A central factor contributing to change in environmental consciousness is generational shift.
Ein zentraler Faktor bei den Veränderungen des Umweltbewusstseins ist der Generationswechsel.
Together, we'll pave the way for your generational shift.
It is as though a generational shift has taken place overnight.
The development of digital technology means that a generational shift has indeed occurred.
There is some evidence of a generational shift.
Man spricht dabei von einem Generationswechsel.
Gen Z represents the greatest generational shift the workplace has ever seen.
Die Generation Z repräsentiert den größten Generationswechsel, den die Arbeitswelt je erlebt hat.
You notice that there is a generational shift among customers and in the industry.
Man merkt, dass es einen Generationswechsel bei den Kunden und in der Branche gibt.
Renzi bemoaned a generational shift that he said had elevated hate and confrontation over admiration and respect.
Renzi beklagte einen Generationswechsel, von dem er sagte, er habe Hass und Konfrontation über Bewunderung und Respekt erhöht.
And there is one more significant detail that is often overlooked but will definitely influence the industry - the generational shift.
Und es gibt noch ein weiteres wichtiges Detail, das oft übersehen wird, aber die Branche definitiv beeinflussen wird - den Generationenwechsel.
Lastly - as we always see in racing - there is a generational shift.
Eine letzte Frage: Im Rennsport sehen wir immer wieder Generationswechsel.
Are we experiencing a generational shift among film composers today?
Gibt es einen Generationenwechsel bei den Filmkomponist*innen?
What's been the impact of this generational shift?
Wie hat sich dieser Generationenwechsel ausgewirkt?
When subjects such as the generational shift and the industry's future are discussed, it's middle-aged men who set the agenda.
Wenn Themen wie Generationswechsel und die Zukunft der Branche diskutiert werden, wird die Tagesordnung in der Regel von Männern mittleren Alters gesetzt.