For this reason, analogue technology is gradually being replaced by digital transmissions.
Aus diesem Grund wird die analoge Technik schrittweise durch digitale Übertragungen ersetzt.
Many obligations have since become effective or are gradually being implemented.
Viele Verpflichtungen sind seitdem schrittweise wirksam geworden oder befinden sich in der Umsetzung.
But in the public consciousness, this major event is gradually being forgotten.
Doch im öffentlichen Bewusstsein geht auch dieses Grossereignis allmählich vergessen.
The identity of art is gradually being disarmed and demands more self-manifestation.
Die Identität der Kunst wird allmählich entwaffnet und verlangt nach mehr Selbstmanifestation.
In addition, existing files of active policyholders are gradually being digitalized.
Zudem werden die bestehenden Dossiers der aktiven Versicherten sukzessive digitalisiert.
Here, a modern customer service network is gradually being built up.
Hier wird sukzessive ein modernes Kundendienstnetzwerk aufgebaut.
Thanks to the permanently growing demand their production capacity is gradually being increased.
Dank der ständig wachsenden Anfrage wird ihre Produktionskapazität schrittweise erhöht.
The police force is gradually being turned into an army.
Die Polizei wird allmählich in eine Armee verwandelt.
The apartments are gradually being sold to investors and tenants.
Die Wohnungen werden schrittweise an Kapitalanleger und Mieter verkauft.
Today, thanks to internet resources, these obstacles are gradually being overcome.
Heute werden diese Hindernisse dank der Internetressourcen allmählich überwunden.
The lighting systems are gradually being switched over to energy-saving lamps.
Die Beleuchtungsanlagen werden schrittweise auf Energiesparlampen umgestellt.
Face recognition technology is gradually being used in daily life.
Die Gesichtserkennungstechnologie wird allmählich im täglichen Leben eingesetzt.
This dynamic approach is now gradually being expanded.
Dieser dynamische Ansatz wird nun sukzessive ausgebaut.