In addition to the main payments there are many awards and growth programs for all levels of partners.
Neben den Basiszahlungen gibt es viele Bonus- und Wachstumsprogramme für alle Partner.
Although the focus is increasingly shifting toward growth programs, we will be maintaining the pace of our ongoing dynamics.
Auch wenn sich der Fokus zunehmend in Richtung Wachstumsprogramme verschiebt, werden wir die in Gang gesetzte Dynamik aufrechterhalten.
The engine behind innovative and customized consumer research, proprietary data development, and insights-centric growth programs at BCG.
Die Kraft hinter innovativer und individueller Verbraucherforschung, der Entwicklung proprietärer Daten und erkenntnisorientierten Wachstumsprogrammen bei BCG.
The European Parliament also allegedly declined to significantly reduce the amounts allocated to job creation and growth programs and to increase funding for the Erasmus program.
Das Europäische Parlament lehnte es angeblich auch ab, die für die Schaffung von Beschäftigungs- und Wachstumsprogrammen bereitgestellten Mittel erheblich zu senken und die Mittel für das Erasmus-Programm aufzustocken.
In fact, impacts indicate that highly funded regions might have to overcome structural problems first before growth programs can take effect.
Vielmehr deuten die Effekte darauf hin, dass hoch geförderte Regionen erst strukturelle Probleme überwinden müssten, bevor Wachstumsprogramme wirken können.
As consultant and interim manager he implements growth programs, improves the strategic positioning of companies and implements cost reduction programs.
Als Berater und Interimsmanager setzt er Wachstumsprogramme um, verbessert die strategische Positionierung von Unternehmen und implementiert Kostensenkungsprogramme.
In addition, the company has delivered healthy levels of cash flow, which has been used to fund global growth programs and provide direct benefit to investors through dividends and share repurchases.
Außerdem hat das Unternehmen einen gesunden Cash-Flow erzeugt, der dazu genutzt wurde, weltweite Wachstumsprogramme zu finanzieren und durch Dividenden und Aktienrückkäufe direkten Nutzen für die Anteilseigner zu schaffen.
Invest in growth programs and aggressively expand our medical devices product portfolio
Die Investition in Wachstumsprogramme und die offensive Erweiterung unseres Medizinprodukte-Portfolios
If the relevant markets and sectors, the efficiency and growth programs, the investment activity of our customers or contract execution perform better than expected, the forecasts for our key performance indicators could be moderately exceeded.
Wenn sich das relevante Markt- und Branchenumfeld, die Effizienzsteigerungs- bzw. Wachstumsprogramme, die Investitionsneigung unserer Kunden oder die Auftragsabwicklung besser als erwartet entwickeln, besteht die Chance, dass wir unsere Prognose für die Kernsteuerungsgrößen moderat übertreffen.
The Group's stability, also proven in more challenging phases, is due in particular to the rigorous implementation of its efficiency and growth programs.
Die - auch in weniger komfortablen Phasen vorhandene - Stabilität des Konzerns ist insbesondere der entschiedenen Umsetzung der Effizienz- und Wachstumsprogramme zu verdanken.
Following the good start to the financial year, and in the light of the effects anticipated from measures and growth programs, Salzgitter AG is raising its earnings guidance for the financial year 2017.
Nach dem guten Start in das Geschäftsjahr sowie dank antizipierter Effekte der Maßnahmen- und Wachstumsprogramme erhöht die Salzgitter AG ihre Ergebnisprognose für das Geschäftsjahr 2017.
President François Hollande wants to solve his country's problems with growth programs.
Präsident Hollande will die Probleme seines Landes durch Wachstumsprogramme lösen.
Many personal growth programs emphasize the importance of shadow work.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.