I will walk here until the pride of this house is humbled.
Ich will hier gehen, bis der Stolz dieses Hauses gedemütigt ist.
The king was especially humbled and offered his sincerest apologies.
Der König war besonders gedemütigt und bat vielmals um Verzeihung.
The speech from the survivor left the audience feeling humbled and reflective.
Die Rede des Überlebenden ließ das Publikum demütig und nachdenklich zurück.
Seeing the soldiers' sacrifice made her feel humbled in her daily complaints.
Das Opfer der Soldaten machte sie angesichts ihrer täglichen Beschwerden demütig.
She was humbled by the generous support from her community during tough times.
Sie wurde durch die großzügige Unterstützung ihrer Gemeinschaft in schwierigen Zeiten erniedrigt.
And I am humbled before the manifestation of this spiritual truth in man.
Und ich werde erniedrigt vor der Offenbarung dieser geistlichen Wahrheit im Mann.
The visit to the orphanage left her feeling humbled and grateful for her blessings.
Der Besuch im Waisenhaus ließ sie demütig und dankbar für ihre Segnungen sein.
The overwhelming applause left the performer feeling overwrought and humbled by the reception.
Der überwältigende Applaus ließ den Künstler überreizt und demütig über die Resonanz fühlen.
After his behavior, he felt humbled being placed on probation.
Nach seinem Verhalten fühlte er sich gedemütigt, als er auf Bewährung gesetzt wurde.
The experience of helping others made her feel humbled and more connected to humanity.
Die Erfahrung, anderen zu helfen, machte sie demütig und mehr mit der Menschheit verbunden.
I see spending a night in jail hasn't humbled you a bit.
Wie ich sehe, hat Sie eine Nacht im Gefängnis nicht gedemütigt.
He was humbled by the unexpected reception he received at the charity gala.
Er wurde durch den unerwarteten Empfang bei der Wohltätigkeitsgala demütig.
I'm so grateful and humbled for the impending experience.
Ich bin so dankbar und demütig für diese bevorstehende Erfahrung.