Vertaling van "implore god" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We implore God - exalted and glorified be He - to graciously assist His servants to do that which is pleasing and acceptable unto Him.
Wir flehen zu Gott - gepriesen und verherrlicht sei Er -, seinen Dienern gnädig zu helfen, das zu tun, was Ihm wohlgefällig und angenehm ist.
We implore God to guard His servants from turning to anyone save Him, and to draw them nigh unto His presence.
Wir flehen zu Gott, daß Er Seine Diener davor bewahre, sich einem anderen als Ihm zuzuwenden und daß Er sie in Seine Gegenwart führe.
Hence we must implore God for the gift of faith.
Deshalb müssen wir Gott um die Gabe des Glaubens bitten.
I decided to go to church and implore God.
I pray you to implore God for us.
I implore God's mercy and forgiveness for them.
They gathered together to pray and implore God for mercy and compassion.
Sie versammelten sich, um zu beten und Gott um Gnade und Barmherzigkeit anzuflehen.
Today we have a tremendous need of saints, for whom we must assiduously implore God.
Heute haben wir größten Bedarf an Heiligen, die wir eindringlich von Gott erflehen müssen.
The texts of the seven antiphons implore God to come to earth and save his people.
Die Texte dieser sieben Antiphonen flehen Gott an, auf Erden zu kommen und sein Volk zu retten.
Peace must be acquired, and endured; we must implore God for it.
If after that you still do not have the result, take a longer fasting moment, and implore God's help for deliverance.
Wenn Sie danach immer noch kein Ergebnis haben, nehmen Sie eine längere Fastenzeit und bitten Sie um Gottes Hilfe für die Befreiung.
In that spirit, we invite the leaders of the world to know that we humbly implore God for peace.
In diesem Geist bitten wir die Führer der Welt davon Kenntnis zu nehmen, daß wir Gott demütig um Frieden anflehen.
We implore God for patience and forbearance, inasmuch as thou art but a feeble creature and bereft of comprehension.
29 Wir flehen zu Gott um Geduld und Langmut, denn du bist nur ein schwaches Geschöpf, der Erkenntnis beraubt.