Download for Windows Premium
Publiciteit
in a split-second
im Bruchteil einer Sekunde
in Sekundenbruchteilen
in einem Sekundenbruchteil
In einem flüchtigen
In einem Augenblick
Measure your watch in a split-second.
Messen Sie Ihre Uhr im Bruchteil einer Sekunde.
What I now describe must have happened in a few seconds or even in a split-second only.
Was ich jetzt beschreibe, muss innerhalb von wenigen Sekunden geschehen sein oder auch im Bruchteil einer Sekunde.
A faster autofocus system helps the user to take sharp action shots in a split-second.
Ein schnelleres Autofokussystem verhilft den Benutzern dazu, in Sekundenbruchteilen scharfe Aktionsfotos machen zu können.
If and when their protective effect is needed, a gas generator deploys the sections in a split-second, increasing the strength of the vehicle flanks considerably.
Wird die schützende Wirkung benötigt, entfaltet ein Gasgenerator das Profil in Sekundenbruchteilen und erhöht die Stabilität der Fahrzeugflanken erheblich.
It's an on-the-move photo, so the skier would not really have had a chance to put on a forced or even formal pose, therefore it comes across as a natural, spontaneous moment captured in a split-second.
Es ist ein Foto in Bewegung, daher hat der Skifahrer keine richtige Chance eine gezwungene oder gar förmliche Pose einzunehmen, und es wirkt wie ein natürlicher, spontaner Moment, aufgenommen in einem Sekundenbruchteil.
Unstable seracs, frequent avalanches, and hundreds of crevasses That can swallow entire climbing parties in a split-second. One in every seven climbers Who has dared to climb die totenspitz Has paid with his life.
Die Spitze... des Todes. Fünfzehn tausend Fuß der gefährlichsten Kletterhöhen ganz Europas. Instabile Gletscher, häufige Lawinen und Hunderte von Gletscherspalten, die ganze Seilschaften in einem Sekundenbruchteil verschlucken können.
We often have to take photos in a split-second and having a prime lens means we are constantly aware of where we need to stand to capture the scene we see.
Wir müssen oft im Bruchteil einer Sekunde Fotos machen. Mit einem erstklassigen Objektiv ist uns immer bewusst, wo wir stehen müssen, um die aktuelle Szene richtig zu erfassen.
Thanks to its realistic gear shifter, you can make race-critical gear changes in a split-second.
Mit dem authentischen Schaltknüppel vollziehst du entscheidende Gangwechsel in Sekundenbruchteilen.
In a split-second decision, she chose the red dress over the blue one.
In einem Sekundenbruchteil entschied sie sich für das rote Kleid über das blaue.
The car swerved in a split-second to avoid hitting a cyclist.
Der Wagen wich im letzten Moment aus, um einen Radfahrer zu vermeiden.
Human decisions are made in a split-second.
Menschliche Entscheidungen werden in Bruchteilen von Sekunden getroffen.
It smells like holidays and you can recall summer in a split-second.
Er riecht wie Urlaub und man kann sich mit ihm den Sommer in Sekundenschnelle ins Gedächtnis rufen.
The outcome of the match, or even the momentum, is decided in a split-second - and so are the emotions of the combatants.
Das Ergebnis eines Spiels oder sogar noch wichtigeres, wird in Sekundenbruchteilen entschieden - genauso wie die Emotionen der Wettkämpfer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 30. Exact: 30. Verstreken tijd: 61 ms.