The interpretative framework for the definition of 'non-series process', to be applied to different construction products covered by this Regulation, should be established by the Commission in consultation with the Standing Committee on Construction.
Der Auslegungsrahmen für die Definition der Wendung „nicht im Rahmen einer Serienfertigung" für die verschiedenen unter diese Verordnung fallenden Bauprodukte sollte von der Kommission in Abstimmung mit dem Ständigen Ausschuss für das Bauwesen erarbeitet werden.
The events of these last days have begun to dismantle this interpretative framework.
Dieser Deutungsrahmen fängt aber schon an, von den Ereignissen der letzten Tagen zerbrochen zu werden.
Debates about the interpretative framework through which a contribution to a commons field should be understood are to be expected and actively encouraged in diverse communities.
Es ist davon auszugehen, dass Debatten über das interpretative Rahmenwerk, durch die ein Beitrag zu einem gemeinsamen Feld verstanden werden sollte, geführt werden.
Meanwhile they (visually) create both the system of references and the interpretative framework in which, and according to the rules of which, this photographic material can and should be used.
Zugleich schaffen die Filme (visuell) das Bezugssystem, den interpretativen Rahmen, in dem und nach dessen Regeln dieses Bildmaterial verwendet werden kann und sollte.
Initially, the investigation of phenomena considered strange, odd, supernatural, paranormal: I study all the extraordinary theories which seem to leave the interpretative framework of known science.
Erstens die Untersuchung von Phänomenen, die als seltsam, bizarr, übernatürlich oder abnormal betrachtet werden: ich studiere alle außerordentlichen Theorien, die über den interpretativen Rahmen der bekannten Wissenschaften hinauszugehen scheinen.
Why then, in their eyes, was it deemed necessary to send us their vision of the world by such a method that requires the acquisition of an interpretative framework for assigning values to symbols in the context of their use?
Warum also war es in ihren Augen notwendig, uns ihre Vision der Welt auf diese Art zu zeigen, die den Erwerb eines interpretativen Rahmens voraussetzt, um Symbolen im Kontext ihrer Verwendung Werte zuzuweisen?
Through the exam of material culture dispersion patterns, textual sources and iconographical evidence, this work will attempt at building an interpretative framework for the concepts of seascapes that takes in consideration both cultural and geographical criteria.
Durch die Untersuchung von Verteilungsmustern materieller Kultur, von Textquellen und ikonographischen Nachweisen soll mit dieser Arbeit ein interpretatives Gerüst für die Konzepte der Seelandschaften erstellt werden, das sowohl kulturelle, als auch geographische Kriterien miteinbezieht.
So the concept of intersectionality seems to me to be an interpretative framework that rightly takes account of the specific features that arise from the intersection of discriminatory situations, and sheds light on ways of combatting them.
Das Konzept der Intersektionalität scheint mir somit ein Interpretationsrahmen zu sein, der die Besonderheiten, die aus parallel stattfindenden unterschiedlichen Diskriminierungssituationen erwachsen, präzise erfasst und gleichzeitig Möglichkeiten aufzeigt, diesen entgegenzuwirken.
Beate Glück describes why the interpretative framework of a consolidated text can not only be expanded with the creation of a reading text, but also through the delivery of additional information.
Beate Glück beschreibt, warum bei einer solchen Konsolidierung nicht nur durch Schaffung eines Lesetextes sondern auch durch die Lieferung von Zusatzinformationen der Deutungsrahmen des konsolidierten Texts erweitert werden kann.
Deliberately providing a multitude of examples of common and not extreme forms of prejudice, Markus End shows that the media coverage of Sinti and Roma can be defined within an antigypsyist interpretative framework, and that it confirms and reproduces the sometimes centuries-old stereotypes and prejudices.
An einer Vielzahl von Beispielen, die gerade nicht auf extreme Formen von Vorurteilen abzielen, kann Markus End aufzeigen, wie die Berichterstattung über Sinti und Roma in einem antiziganistischen Deutungsrahmen verortet werden kann und so die zum Teil jahrhundertealten Klischees und Vorurteile bestätigt und aktualisiert werden.
The annual report on competition policy emphasises the need to modernise the legislative and interpretative framework of Community competition law in the areas of both monopolies and State aid.
Der Jahresbericht über die Wettbewerbspolitik legt den Schwerpunkt auf die notwendige Modernisierung des Gesetzgebungs- und Auslegungsrahmens des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrecht in den Bereichen des Kartellverbots wie auch der staatlichen Beihilfen.
This study adopts a dialectic approach of 'thesis-, 'anti-thesis- and 'synthesis- as an interpretative framework for the development of the Viennese Terrassenhaus.
In diesem Zusammenhang wird mit der vorliegenden Arbeit das Dreischrittschema These, Antithese und Synthese als interpretativer Rahmen für die Entfaltung des Gebäudeprinzips vorgeschlagen.
In the installation, I develop a methodological and material interpretative framework for norms, concepts, and narratives, which in turn becomes a projection surface for the viewer.
In der räumlichen Installation konstruiere ich ein methodisches und materielles Sinngebilde aus Normen, Begriffen und Narrativen, das zur Projektionsfläche für die Betrachter*in wird.