He's hoping the funding will stick around while the project is ongoing.
Er hofft, dass die Finanzierung bestehen bleibt, während das Projekt läuft.
Research into safer alternatives to sulphuric acid is ongoing in several industries.
Die Forschung nach sichereren Alternativen zu Schwefelsäure läuft in mehreren Industrien.
Research on new treatments for an eye condition is ongoing and promising.
Die Forschung an neuen Behandlungsmethoden für Augenerkrankungen ist im Gange und vielversprechend.
The discussion about the practical and technical implementation of this provision is ongoing.
Die Diskussion über die praktische und technische Umsetzung dieser Bestimmung ist im Gange.
Exploration of new mineral fuels is ongoing to meet growing energy demands.
Die Erkundung neuer fossiler Brennstoffe dauert an, um den steigenden Energiebedarf zu decken.
The company's mining, crushing and stacking program is ongoing.
Das Mining, Crushing und Stacking Programm des Unternehmens läuft.
Research is ongoing to understand contagious abortion in different species.
Die Forschung zu ansteckendem Abort bei verschiedenen Arten läuft noch.
Research is ongoing to better understand the causes of this degenerative disorder.
Die Forschung läuft, um die Ursachen dieser degenerativen Erkrankung besser zu verstehen.
Research is ongoing to find effective treatments for wilt disease in various crops.
Die Forschung läuft, um wirksame Behandlungen für Welke in verschiedenen Kulturen zu finden.
Compilation of historical data is ongoing for both new properties.
Die Zusammenstellung der historischen Daten für beide neuen Objekte ist im Gange.
Research is ongoing to create smaller, more efficient silicon chips.
Es wird geforscht, um kleinere und effizientere Siliziumchips zu entwickeln.
The construction is ongoing; in the meanwhile, the plaza remains open to visitors.
Research is ongoing to improve storage methods for electric power.