Vertaling van "it's... Well" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's... well... times are hard.
na ja, die Zeiten sind ja nicht unbedingt die besten!
It's... It's... Well, I'll let you know in a minute, 'cause you're going to tell me the figures.
Na ja, das sage ich dir gleich, wenn du mir die Zahlen genannt hast.
and it's... Well, I'm on the verge of a major breakthrough, really.
mit dem ich... kurz vor einem bedeutenden Durchbruch stehe.
But I mean, it's... Well, I would be honoured to be one of your bridesmaids.
Aber ich meine, es ist Nun, es wäre mir eine Ehre, eine deiner Brautjungfern zu sein.
In the cabin, it's... it's... Well, that was a close one.
It's glass, Ray. I know, but it's... Well, Frenchy, I'm not cleaning it up.
Ich weiß, aber... Also, ich räume das nicht weg!
It's... well, I'd rather stay behind.
No. It's... Well, we're colleagues.
It's... Well, you'll see.
I swear, if it's not in the last place you look, it's... well, elsewhere.
Ich schwöre, wenn etwas nicht am letzten Ort ist, wo man suchen würde, ist es... na ja, woanders.
It's... Well, that's quite... that's quite impressive.