Leftist MEP Xabier Benito (GUE/NGL), one of the lawmakers who lodged the initial complaint, warned that investing public money in the projects listed would leave stranded assets and jeopardise the bloc's climate action.
Der linke Europaabgeordnete Xabier Benito (GUE/NGL), einer der Gesetzgeber, der die erste Beschwerde einreichte, warnte davor, öffentliche Gelder in die aufgeführten Projekte zu investieren, da diese die Klimapolitik der Union gefährden würden.
Andere resultaten
EVA upgrade leaves stranded assets
She would never leave her colleagues stranded when a project goes wrong.
Sie würde ihre Kollegen niemals sitzenlassen, wenn ein Projekt schiefgeht.
Overheating can cause the engine to burn out and leave you stranded.
Überhitzung kann dazu führen, dass der Motor durchbrennt und Sie im Stich lässt.
Without regular maintenance, the old car would seize up and leave you stranded.
Would never leave a lady stranded out here all alone.
I can't leave you stranded with women like that.
Ich lasse dich nicht mit so vielen Frauen im Stich.
A broken driving shaft can leave a vehicle stranded and immobile.
Eine gebrochene Antriebswelle kann ein Fahrzeug lahmlegen und unbeweglich machen.
An empty gas tank can leave you stranded on the highway.
A faulty key card can leave guests stranded outside their rooms.
Eine fehlerhafte Schlüsselkarte kann Gäste vor ihren Zimmern stranden lassen.
A faulty starter battery can leave you stranded on the road.
If I take this, then I leave you stranded in the Corridor.
He would give me a stick and then leave me stranded by myself.