The garish hoodie really looks luminous together with the suit.
Der grelle Hoodie wirkt zusammen mit dem Anzug richtig leuchtend.
Summer offers sweet hues as well, from antique to luminous pink.
Der Sommer bietet auch süsse Farben von Altrosa bis leuchtend Pink.
The house was big, spacious and quite luminous through the day.
Das Haus war groß, geräumig und sehr hell durch den Tag.
The villa is extremely luminous because of its countless enormous windows.
Die Villa ist aufgrund ihrer unzähligen riesigen Fenster extrem hell.
Sleek and luminous, your hair shines brighter with touchable softness.
Ihr Haar wird strahlend schick und glänzt heller mit greifbarer Geschmeidigkeit.
Add luminous elegance to your formal wardrobe with this silk and cotton shirt.
Die strahlende Eleganz dieses Hemdes aus Seide und Baumwolle ergänzt jeden formellen Look.
Large and luminous apartment with balconies ideal to enjoy the views.
Großes und helles Apartment mit Balkon und Ausblick über die Stadt.
From the globe countless luminous glass fibers emerge like small needles.
Aus der Erdkugel stehen wie kleine Nadeln unzählige leuchtende Glasfasern hervor.
Nothing but luminous tambourines and a squeeze-box concealed between the knees.
Nichts als leuchtende Tamburine und ein Squeeze-Box zwischen den Knien verborgen.
A luminous bracelet for a smooth entry into this new season.
Ein leuchtendes Armband für den sanften Einstieg in die neue Saison.
The reflective materials in her artwork transformed the gallery into a luminous space.
Die reflektierenden Materialien in ihrem Kunstwerk verwandelten die Galerie in einen leuchtenden Raum.
After having rubbed up against the heights of luminous display shelves.
Nachdem du flüchtig die Höhen der hellen Regale erklommen hattest.
Enhance your inner glow and get luminous skin from the inside out.
Mehr innerer Glanz und eine leuchtende Haut von innen heraus.