Er wird hier also zu einem lichten und glücklichen Erlebnis oder Karma.
And it thus creates here a light and happy experience or karma.
Die Enzyklopädien und Lexika helfen den Dschungel des Wissens zu lichten.
The encyclopaedia and dictionary give light to the jungle of knowledge.
Am häufigsten kommt sie in lichten Wäldern mit viel Weichholz vor.
Most often it is found in open forests with much softwood.
Die größte Artenvielfalt herrscht aber in offenen Habitaten wie Grasländern und lichten Wäldern.
The greatest biodiversity prevails in open habitats such as grasslands and open forests.
Mit Geduld kannst du oft ausharren, bis sich die Wolken lichten.
With patience, you can often ride it out until the clouds clear.
Sein Auge ruht auf dem lichten blau der fernen Berge.
His eye rests on the clear blue of the distant mountains.
Jeder AluKran ist in der Höhe und in der lichten Weite einstellbar.
Each aluminium crane can be adjusted in height and clear width.
Der Himmel sah verheißungsvoll aus, als die Gewitterwolken sich zu lichten begannen.
The sky was hopeful as the storm clouds began to clear.
Euer Blutkreislauf strömt auf den Wegen des lichten und dunklen Geistes.
Your blood circulation streamed via the paths of the light and dark spirit.
Gern in lichten Tönen wie Sand, Grau, Beige und Greige.
Gladly in light shades like sand, grey, beige and greige.
In der transparenten, lichten neuen Halle werden große Motoryachten präsentiert.
In the transparent, light new hall motor yachts will be on show.
Überwiegend anzutreffen ist diese Art in lichten Wäldern, vorzugsweise Kiefernwälder.
This species can be found in clear forest, preferably pine forests.
Identifizieren Sie sich mit dem lichten Gegenstück zum Stoff Ihres Körpers.
Identify yourself with the light counterpart of the fabric of your body.