She would describe her work as glamorous, lyrical and feminine.
Sie beschreibt ihren eigenen Stil als glamourös, lyrisch und feminin.
Euphony can make even the simplest phrases sound lyrical and beautiful.
Wohlklang kann selbst die einfachsten Phrasen lyrisch und schön klingen lassen.
His back catalogue provides insight into his lyrical evolution and themes.
Sein Backkatalog bietet Einblicke in seine lyrische Entwicklung und Themen.
The poets used a lyrical cant to express their emotions through verses.
Die Dichter benutzten einen lyrischen Jargon, um ihre Gefühle durch Verse auszudrücken.
Ambühl confidently explores lyrical depths and the beauty of breezy harmonies.
Souverän lotet Ambühl lyrische Tiefen und die Schönheit luftiger Harmonien aus.
Each tribrach contributed to the poem's musicality and lyrical quality.
Jeder Tribrach trug zur Musikalität und lyrischen Qualität des Gedichts bei.
Their lyrical content was always dour, depressing, and hopeless.
Ihr lyrischer Inhalt war immer sehr mürrisch, depressiv und hoffnungslos.
The majority are portraits but there are also several lyrical landscapes.
Es dominieren Porträts, aber einige lyrische Landschaften sind auch vertreten.
The sad song made him sob openly, lost in the lyrical pain.
Das traurige Lied ließ ihn offen schluchzen, verloren im lyrischen Schmerz.
Using perfect rhyme, she painted vivid imagery in her lyrical poetry.
Mit perfekten Reimen malte sie lebendige Bilder in ihrer lyrischen Poesie.
Every summer it hosts concerts of classical and lyrical music.
Jeden Sommer finden hier Konzerte klassischer und lyrischer Musik statt.
Schuler's playing moves between lyrical passages and powerful, impulsive grooves.
Schulers Spiel bewegt sich zwischen lyrischen Passagen und zupackenden und impulsiven Grooves.
The songs are built upon wonderful musical and lyrical depth and integrity.
Die Songs bauen auf wunderbarer Musik, lyrischer Tiefe und Einheit auf.