We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
größte Problem betrifft
The main problem concerns women who are economically dependent on their husbands and who, in the event of death or separation, have no prospects of extending their right or continuing to reside in another European country.
Das größte Problem betrifft Frauen, die finanziell von ihrem Ehemann abhängig sind, zumal sie im Todesfall des Partners oder bei Auflösung der Ehe keine Aussicht auf eine Verlängerung oder Fortsetzung ihres Aufenthalts in einem anderen europäischen Land haben.
However, the main problem concerns the following: as yet, the Commission has failed to submit to Parliament appropriate proposals for the annexes, although, according to Article 9 regarding the security reports to be drawn up, these criteria have to be established.
Das größte Problem betrifft jedoch folgendes: Die Kommission hat es bisher nicht geschafft, uns entsprechende Vorlagen zu den Anhängen zu machen, und nach Artikel 9 über die zu erstellenden Sicherheitsberichte müssen diese Kriterien noch erarbeitet werden.
As far as the drawing up of the constitution is concerned, the main problem concerns the nature of the assembly that will be entrusted with the task.
Was die Ausarbeitung der Verfassung anbetrifft, so besteht das Hauptproblem in der Zusammensetzung der Versammlung, die damit beauftragt werden soll.
The main problem concerns existing chemicals (chemicals developed before 1981 which was when the above-mentioned legislation first came into force).
Das Hauptproblem verursachen die bereits auf dem Markt befindlichen Chemikalien (Chemikalien, die vor 1981, d.h. vor Inkrafttreten des oben genannten Rechtsaktes hergestellt wurden).
The main problem concerns undocumented asylum seekers whose identity and nationality cannot be established for the purposes of return.
Problematisch sind in diesem Zusammenhang vor allem die Asylantragsteller ohne Ausweispapiere, deren Identität und Staatsangehörigkeit sich nicht zum Zweck der Rückführung ermitteln lassen.
The main problem concerns contamination and much of the effort goes into minimizing the risk of a mold infection, which requires clean working practices and some equipment.
Das Hauptproblem hierbei ist die Kontamination und vieles von dem Aufwand betrifft die Gefahr eines Schimmelbefalls zu minimieren, daher braucht man unbedingt saubere Arbeitspraktiken und Geräte.
The main problem concerns wind farms: many areas that could make the most of the wind for wind production, aren't covered with wind farms.
Das Problem ist die Anwendung der Anlagen weiter so zu behalten: in viele Gebieten schafft man nicht, die Windkraft am besten zu benutzen, um Windenergie zu produzieren.
The main problem concerns the fact that the Parliament would have no say over the activities and guidelines of the future Coal and Steel Research Fund despite the fact that the administrative expenditure of the Fund would have to be met from the general budget.
Das Hauptproblem betrifft die Tatsache, dass das Parlament bei den Tätigkeiten und Leitlinien im Zusammenhang mit dem künftigen Forschungsfonds für Kohle und Stahl kein Mitspracherecht hat, obwohl die Verwaltungsausgaben des Fonds aus dem Gesamthaushaltsplan bestritten werden müssten.
The main problem concerns what the European Union is trying to achieve today with this policy of the Structural Funds, the policy of economic cohesion.
Der springende Punkt ist doch, was die Europäische Union heute mit der Politik der Strukturfonds, der Politik des wirtschaftlichen Zusammenhalts erreichen will.
The main problem concerns the intractable question of East Timor - a former Portuguese colony now occupied by Indonesia.
Der Hauptstreitpunkt betrifft die portugiesische, von Indonesien besetzte Kolonie Ost-Timor: die Schlichtung dieser Streitigkeit scheint nicht einfach zu sein.
The main problem concerns existing chemicals (chemicals developed before 1981 which was when the above-mentioned legislation first came into force).
Das Hauptproblem verursachen die bereits auf dem Markt befindlichen Chemikalien (Chemikalien, die vor 1981, d.h. vor Inkrafttreten des oben genannten Rechtsaktes hergestellt wurden).
The main problem concerns women who are economically dependent on their husbands and who, in the event of death or separation, have no prospects of extending their right or continuing to reside in another European country.
Das größte Problem betrifft Frauen, die finanziell von ihrem Ehemann abhängig sind, zumal sie im Todesfall des Partners oder bei Auflösung der Ehe keine Aussicht auf eine Verlängerung oder Fortsetzung ihres Aufenthalts in einem anderen europäischen Land haben.
However, the main problem concerns the following: as yet, the Commission has failed to submit to Parliament appropriate proposals for the annexes, although, according to Article 9 regarding the security reports to be drawn up, these criteria have to be established.
Das größte Problem betrifft jedoch folgendes: Die Kommission hat es bisher nicht geschafft, uns entsprechende Vorlagen zu den Anhängen zu machen, und nach Artikel 9 über die zu erstellenden Sicherheitsberichte müssen diese Kriterien noch erarbeitet werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor main problem concerns in het Engels