Our representatives are not mandated or authorised to conclude legal agreements.
Unsere Vertreter sind weder beauftragt noch berechtigt rechtswirksame Verträge abzuschließen.
Your payment data will be passed to the mandated bank.
Die Zahlungsdaten werden an das mit der Zahlung beauftragte Kreditinstitut weitergegeben.
Historically, tithing was mandated by many religious texts and teachings.
Historisch wurde der Zehnte durch viele religiöse Texte und Lehren vorgeschrieben.
Look, I only see her when it's legally mandated.
If you are mandated via, the company is your client.
Wenn Sie über mandatiert werden, ist das Unternehmen Ihr Kunde.
Banks have already been mandated to support the sales process.
Banken wurden bereits mandatiert, um den Verkaufsprozess zu unterstützen.
Remuneration must not be higher than the normal rate in the mandated sector.
Die Vergütung darf nicht höher sein als in der beauftragten Branche üblich.
They are required to observe the legally mandated driving times and rest periods.
Statutorily mandated training programs are essential for workers in hazardous occupations.
Gesetzlich vorgeschriebene Schulungsprogramme sind unerlässlich für Arbeiter in gefährlichen Berufen.
This is the rate because it's mandated by law.
Dies ist die Rate, weil es vom Gesetz vorgeschrieben ist.
The selection acts shall be published on the mandated central bank's website.
Die Auswahlunterlagen werden auf der Website der beauftragten Zentralbank veröffentlicht.
Due to safety concerns, the government mandated danger pay for all field workers.
Aufgrund von Sicherheitsbedenken hat die Regierung Gefahrenzulage für alle Feldarbeiter vorgeschrieben.
This may be the rate because it is mandated by law.
Dies könnte die Geschwindigkeit sein, weil es gesetzlich vorgeschrieben ist.