The extent must stand in an adequate relation to the material defect.
Der Umfang muss in einem angemessenen Verhältnis zu dem Sachmangel stehen.
This is a normal technical process and is not a material defect.
Dies ist ein normaler technischer Vorgang, der keinen Sachmangel darstellt.
A very minor material defect thus produces a large disturbance in proportional terms.
Somit stellt bereits ein sehr kleiner Materialfehler prozentual gesehen eine große Störung dar.
On the tools affected, a material defect occurs on the ventilation wheel.
Corrosion damage will not be accepted as material defect for claim.
Der Korrosionsschäden wird nicht als den Sachmangel für Anspruch akzeptiert werden.
Unfortunately due to material defect must return, has two mini holes.
The recognition of a material defect always requires the written form.
Die Anerkennung von Sachmängeln bedarf stets der Schriftform.
In such cases, a material defect is clearly visible on the steel fracture surface.
In solchen Fällen ist ein Materialfehler auf der Stahlbruchfläche deutlich sichtbar.
Quite a few customers think that these are signs of a manufacturing or material defect.
Nicht wenige Kunden meinen darin einen Verarbeitungsfehler bzw. Sachmangel zu erkennen.
Unfortunately, the first delivery had a material defect.
Leider hatte die Erstlieferung einen Materialfehler.
These are due to the production method and do not represent a material defect.
Diese sind produktionsbedingt und stellen keinen Sachmangel dar.
Only verifiable material defect can be claimed.<ul<
Einzig nachweisbare Materialfehler können beanstandet werden.<ul<
Your bicycle or component has a material defect?
Ihr Fahrrad oder Bauteil hat einen Sachmangel?