We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wechselnden Speisekarte
The elegant restaurant serves seasonal dishes from a menu which changes daily.
Das elegante Restaurant serviert saisonale Gerichte von einer täglich wechselnden Speisekarte.
Restaurant de la Tour offers a seasonal menu which changes every month complemented by a carefully selected wine list.
Das Restaurant de la Tour erwartet Sie mit einer saisonalen, monatlich wechselnden Speisekarte sowie einer sorgfältig zusammengestellten Weinkarte.
Great cooking with locally sourced food and a menu which changes daily.
Sehr gute Küche mit regionalen Speisen und ein Menü, das täglich wechselt.
The in-house cafeteria offers a lunch menu which changes daily.
We will treat you to a menu which changes daily and offers dishes freshly prepared with regional products.
Kulinarisch verwöhnen wir Sie mit täglich wechselnden, frisch mit Produkten aus der Region zubereiteten Gerichten.
At the bar, you can sip an aperitif before settling down in the large restaurant dining room and choosing from the varied menu which changes with the seasons.
Genießen Sie einen Aperitif an der Bar, bevor Sie im großen Speisesaal des Restaurants aus der vielfältigen saisonalen Karte auswählen.
In addition to the classical year-round menu, there is a special lunch offer, the monthly menu following a special topic and a weekly menu which changes every week.
So gibt es neben der klassischen ganzjährigen Speisenkarte einen Mittagstisch, eine Monatskarte mit einem thematischen Schwerpunkt und ein wöchentlich wechselndes Menü.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.