Your rapporteur attaches special importance to the monitoring of migration flows.
Besondere Bedeutung misst der Berichterstatter der Beobachtung der Migrationsströme bei.
Integration is not only about issues of migration flows and policies for security.
Die Integration ist nicht nur eine Frage von Migrationsströmen oder Sicherheitspolitik.
Specific programmes for areas with large migration flows should also be set up.
Darüber hinaus sollten besondere Programme für Gebiete mit umfangreichen Migrationsströmen aufgelegt werden.
We saw this for ourselves in recent years following the migration flows.
Consequently, migration flows cannot be expected to decrease in the future.
An effective management of migration flows requires a genuine partnership with third countries.
Eine wirksame Steuerung der Migrationsströme erfordert eine echte Partnerschaft mit Drittländern.
Over the past decades, worldwide migration flows have been growing considerably.
Politischer Hintergrund In den vergangenen Jahrzehnten haben die weltweiten Migrationsströme erheblich zugenommen.
Europe has been experiencing significant migration flows over the last decades.
Europa hat in den letzten Jahrzehnten erhebliche Migrationsströme erlebt.
The financial crisis and migration flows are a great test of this strength.
Finanzkrise und Migrationsströme sind eine große Belastungsprobe.
These events are sure to be followed by migration flows.
Diese Ereignisse werden mit Sicherheit Migrationsströme nach sich ziehen.
Therefore, migration flows may have been diverted permanently.
Im Ergebnis könnten die Migrationsströme dauerhaft umgeleitet worden sein.
This creates migration flows with pronounced economic effects.
Dadurch entstehen Migrationsströme, die deutliche ökonomische Auswirkungen haben.