Examples with "minimum code set" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Code sets high minimum standards for the management of, and restraint in, conventional arms transfers by all Member States.
In dem Kodex werden hohe Minimalstandards für die Verwaltungspraxis und die bei Exporten konventioneller Rüstungsgüter durch alle Mitgliedstaaten auszuübende Zurückhaltung festgelegt.
If the minimum supported interval is greater than the requested interval, the code sets the value to the minimum.
Wenn das unterstützte Mindestintervall größer als das angeforderte Intervall ist, legt der Code den Wert auf das Minimum fest.
While we recognize that there are different legal and cultural environments throughout the world, this code sets forth the minimum requirements all suppliers should adhere to in order to do, or continue to do, business with Flowserve.
Während wir verstehen, dass das rechtliche und kulturelle Umfeld auf der ganzen Welt unterschiedlich ist, legt dieser Kodex die Mindestanforderungen dar, die von allen Lieferanten eingehalten werden sollten, um Geschäfte mit Flowserve tätigen bzw. diese auch zukünftig tätigen zu können.
The amendment to the Bulgarian Labour Code sets an obligation for the Bulgarian employer to pay remuneration in an amount covering at least the minimum wage applicable in the accepting country - as from the first day of work abroad.
Die Änderung im bulgarischen Arbeitsgesetzbuch verpflichtet die bulgarischen Arbeitgeber, vom ersten Tag der Entsendung/Verleihung den Mindestlohn am Ort des Einsatzes zu zahlen.
Based on the conventions of the International Labour Organisation (ILO), the Code sets out the minimum standards expected from suppliers and their employees.
Auf der Grundlage des Übereinkommens der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) legt der Code die Mindeststandards fest, die von Lieferanten und deren Mitarbeitern erwartet werden.
Article 508(1) of the Portuguese Civil Code sets compensation for road traffic accidents, in cases where the person legally responsible is not at fault, at a level lower than the minimum sums prescribed by the Directive.
In Artikel 508 Absatz 1 des portugiesischen Zivilrechts wird der Schadenersatz bei Straßenverkehrsunfällen, bei denen die haftpflichtige Person keine Schuld trifft, auf einen Betrag festgesetzt, der unter den in der Richtlinie festgelegten Mindestbeträgen liegt.
The following code sets the background color for the selection to yellow.
Der folgende Code legt eine gelbe Hintergrundfarbe für den markierten Text fest.
A single code set for one application and your task is done.
Ein einzelner Codesatz für eine Anwendung und die Aufgabe ist erledigt.
The code set by the administrator ensures that the payment system is safe.
Der vom Betreiber eingegebene Code garantiert die Sicherheit des Zahlungssystems.
The code set style specifies how the assembly components are coded and displayed...
Der Codestilsatz gibt an, wie die Querschnittskomponenten codiert und angezeigt werden...
Build or extend digital workflow apps using a shared code set.
Erstellen oder erweitern Sie digitale Workflow-Apps mithilfe eines freigegebenen Codesatzes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.