Continuing concern about nuclear and missile programme
North Korea's illegal nuclear and missile programme and the large number of tests it carried out in 2017 pose a threat to peace and security not only to the region itself, but also, in our view, to the whole world.
Nordkoreas völkerrechtswidriges Nuklear- und Raketenprogramm mit einer Vielzahl von Tests in 2017 bedroht den Frieden und die Sicherheit nicht nur in der dortigen Region, sondern, wie wir finden, auch weltweit.
But virtually none of the experts was able to predict the determination with which Kim was to advance his nuclear and missile programme. Four nuclear tests that turned out to be successful and no fewer than 120 missile tests - most recently with intercontinental range - followed.
Aber kaum ein Experte hat die Entschlossenheit vorhergesehen, mit der Kim sein Atom- und Raketenprogramm vorantreiben sollte: Vier, am Ende erfolgreiche Atomtests und nicht weniger als 120 Raketentests - zuletzt mit interkontinentaler Reichweite - folgten.
North Korea's nuclear and missile programme is regarded as unacceptable by the international community imposing sanctions on UN level which have been supplemented by autonomous EU sanctions.
Die Internationale Gemeinschaft betrachtet das Nuklear- und Raketenprogramm Nordkoreas als inakzeptabel und hat dementsprechende Sanktionen im Rahmen der Vereinten Nationen verhängt, die auf EU-Ebene noch durch autonome Maßnahmen ergänzt wurden.
North Korea's nuclear weapon and missile programme is becoming an ever greater threat to world peace.
Nordkoreas Atom- und Raketenprogramm wird immer mehr zu einer Bedro-hung für den Weltfrieden.
These unsuccessful attempts are further clear evidence that North Korea is not only accelerating its nuclear efforts, but also further expanding its missile programme.
Die fehlgeschlagenen Versuche sind ein weiterer, deutlicher Hinweis, dass Nordkorea nicht nur seine nuklearen Bestrebungen beschleunigt, sondern auch sein Raketenprogramm weiter ausbaut.
The aim of this strict sanctions regime is to persuade Pyongyang to abandon its nuclear and missile programme and return to the negotiating table.
Dieses strikte Sanktionsregime soll Pjöngjang zu einer Abkehr von seinem Nuklear- und Raketenprogramm sowie zu einer Rückkehr an den Verhandlungstisch bewegen.
In addition, the North Korean nuclear and missile programme continues to exist and has - aside from tests - possibly been further developed in the meantime.
Das nordkoreanische Nuklear- und Raketenprogramm besteht zudem weiter und ist, jenseits von Tests, in der Zwischenzeit möglicherweise weiterentwickelt worden.
However, in order to enter into a serious political process towards the complete denuclearisation of North Korea, it is necessary for Pyongyang to follow this up with concrete steps and to disclose its entire nuclear and missile programme in a verifiable way.
Für den Einstieg in einen ernsthaft geführten politischen Prozess hin zu einer kompletten Denuklearisierung Nordkoreas ist es aber erforderlich, dass Pjöngjang konkrete Schritte folgen lässt und sein komplettes Nuklear- und Raketenprogramm in einer verifizierbaren Weise offen legt.
The punitive measures are aimed, among other things, at the missile programme as well as at North Korea's financial sector.
Die Strafmaßnahmen richten sich unter anderem gegen das Raketenprogramm sowie den Finanzsektor Nordkoreas.
In return, North Korea would have to agree to measures that prevent it from pursuing its missile programme in secret.
Im Gegenzug müsste Nordkorea Maßnahmen zustimmen, die verhindern, dass es sein Raketenprogramm im Geheimen fortsetzen kann.
Just a day after the sanctions were lifted the US imposed further punitive measures on Tehran on Sunday - in this case for its ballistic missile programme.
Nur einen Tag nach der Aufhebung der Sanktionen haben die USA am Sonntag Teheran weitere Strafmaßnahmen auferlegt - in diesem Fall wegen seines ballistischen Raketenprogramms.
This time the dialogue focused above all on North Korea's missile programme and the key question of how to stop North Korea from continuing with its nuclear programme in contravention of various international treaties.
Im Mittelpunkt des Dialogs ging es diesmal vor allem Nordkoreas Atom- und Raketenprogramm und die Kernfrage, wie der Entwicklung des gegen internationale Verträge verstoßenden nordkoreanischen Nuklearprogramms Einhalt geboten werden kann.