This brings me to the modalities debate as it currently stands.
Damit komme ich zum derzeitigen Stand der Debatte über die Modalitäten.
It includes an evaluation of different modalities and assesses their costs.
Unter anderem wurden verschiedene Modalitäten geprüft und deren Kosten geschätzt.
She had studied many modalities and finally started to work with clients.
Sie hatte viele Methoden studiert, und schließlich mit Klienten zu arbeiten begonnen.
This finding was also replicated in the visual and auditory modalities.
Dieses Ergebnis konnten wir in der visuellen und auditorischen Modalität replizieren.
Also this model makes the limitation of different modalities directly visible.
Dieses Modell macht auch die Grenzen der verschiedenen Modalitäten direkt sichtbar.
A consensus value was calculated from the average of the four modalities.
Aus dem Mittelwert der vier Modalitäten wurde ein Konsenswert gebildet.
A broad spectrum of modalities and expertise has been assembled.
Hier wurde ein breites Spektrum von Modalitäten und Expertise aufgebaut.
The general modalities for implementing this possibility should be established.
Die allgemeinen Modalitäten für die Umsetzung dieser Möglichkeit sollten festgelegt werden.
Behind barbed wire they discussed the modalities for a new currency.
Hinter Stacheldraht wurden die Modalitäten für eine neue Währung beraten.
Details about the specific modalities can be found on the website.
Details zu den spezifischen Modalitäten finden Sie auf der Website.
We work together with nationally recognized specialists in all modalities of radiology.
Wir arbeiten mit landesweit anerkannten Spezialisten in allen Modalitäten der Radiologie zusammen.
The modalities for practicals are also regulated by the regional church.
Auch die Modalitäten des Praktikums werden von der Landeskirche geregelt.
Exact legal modalities and precise conditions would need to be thoroughly discussed.
Die rechtlichen Modalitäten und genauen Voraussetzungen müssten eingehend erörtert werden.