We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Closely monitor how often and when you post a video to optimize your publishing strategy.
Behalte im Blick, wie oft und wann du Videos hochlädst, um deine Veröffentlichungsstrategie zu optimieren.
But when you're trying to lose weight, you'll need to limit and monitor how often you eat a few extra calories.
Wenn du aber versuchst, abzunehmen, wirst du beobachten und begrenzen müssen, wie oft du ein paar zusätzliche Kalorien zu dir nimmst.
It was desired though to be able to monitor how often the game is installed and how frequently it is played, so this minimal information was required to be submitted to a server.
Trotzdem wurde es erwünscht zu erfassen, wie oft das Spiel installiert wurde und wie oft es gespielt wurde, deshalb müssen ein bisschen Information von einem Server gesammelt werden.
In the case of DJs, you can also monitor how often they played the selection on a given evening, when the title was used, how the audience responded, if the audience requested the selection, and if the release was voted for in the charts.
Bei DJs können Sie außerdem beobachten, wie häufig der Titel am Abend zum Einsatz kommt, wann der Titel eingesetzt wird, wie das Publikum reagiert, ob das Publikum nachfragt, und ob die Veröffentlichung für Tipper-Charts getippt wird.
Content Closely monitor how often and when you post.
Added: New "Profiler" tool for the Debugger menu to monitor how often lines are called in the code
Hinzugefügt: Neues Tool zur Programmanalyse im Debugger Menu - um zu beobachten, wie oft Zeilen ausgeführt werden
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.