It's like those little vacuum cleaners that move around on their own.
Das ist wie diese kleinen Staubsauger, die sich von allein bewegen.
A lot move around like crazy and change their color all the time.
Viele bewegen sich wie verrückt und wechseln andauernd ihre Farbe.
It is just that fish move around and they are not visible.
Es ist nur, dass Fische sich bewegen und nicht sichtbar sind.
And the machine has wheels so it can move around.
You are so afraid, you can only move around in circles.
Du hast so viel Angst, dass du dich nur taumelnd fortbewegen kannst.
They can actively move around, although not very quickly.
Die Seestachelbeere kann sich aktiv fortbewegen, wenn auch nicht so schnell.
You walk and move around just like in a silent movie.
Dort geht und bewegt ihr euch wie in einem Stummfilm.
Plus you can easily move around thanks to the smooth rolling wheels.
Mit den glatten Rollen kannst du den Trolley problemlos fortbewegen.
Spotlights help to safely move around the room during a home session.
Spotlights helfen, sich während einer Heimsitzung sicher im Raum zu bewegen.
Late stage reproduction stabilizes the hologram as you move around.
Late stage reprojection stabilisiert das Hologramm, während Sie sich bewegen.
The neck receives optimum support and the little head can move around easily.
Der Nacken wird optimal gestützt und das Köpfchen kann sich entspannt bewegen.
I always stand in one place but move around in all directions.
Ich stehe immer an einem Ort und bewege mich doch in alle Richtungen.
Blind and partially sighted people use different senses when they move around.
Blinde und Schwachsichtige benutzen verschiedene Sinne, wenn sie sich bewegen.