Download for Windows Premium
Publiciteit
needs you... and

Examples with "needs you... and" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You feel like nobody needs you... and you feel useless...
Wenn dich niemand mehr braucht... und du dir unnütz vorkommst...

Andere resultaten

I'll always need you... and I'll always be your friend...
Ich werde dich immer brauchen und ich werde immer dein Freund sein,
you got two little sisters who need you... and look up to you... and love you very, very much.
du hast 2 kleine Schwestern, die dich brauchen und zu dir aufschauen und dich sehr, sehr lieb haben.
they need you focused... and strong.
brauchen dich jetzt. Fokussiert... und stark.
they need you focused... and strong.
sie brauchen dich konzentriert und stark.
Stay for as long as she needs you, and...
Sei für sie da, solange sie dich braucht, und...
All you need is love... and kangaroo cuddles.
Alles, was man brauchst, ist Liebe... und Känguru-Umarmungen.
Which is why... I need you to read and... to record everything.
Deswegen sollten Sie mir vorlesen und alles auf Band sprechen.
I need you to... help George and Harold.
Du musst George Beard und Harold Hutchins helfen.
Look, John, I need you and Nelle...
Hör zu, John, ich möchte, dass du und Nelle...
You... step up when you need to and you...
Ihr... tretet vor, wenn ihr müsst, und ihr...
All you need is LOVE... and cushion's everywhere!
All you need is LOVE... und jede Menge Kissen!
All you need is love... and a boat! Romantic experience, relaxing and unforgettable.
Alles was du brauchst ist Liebe... und ein Boot! Romantische Erfahrung, entspannend und unvergesslich.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor needs you... and in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
compact: small case for cosmetics with a mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2464005. Exact: 1. Verstreken tijd: 2246 ms.