Examples with "braucht... und" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sobald wir diese Basics definiert haben, gilt es herauszufinden, was der Kunde in seinem Leben braucht... und was nicht.
Once we've established the basics, we can start to find out what the customer needs... and what they don't.
In den sogenannten entwickelten Ländern sind die Menschen definitiv nicht glücklicher, obwohl sie alles haben, was man zum Leben braucht... und mehr.
In the so-called developed countries, people are more stressed and don't smile as much, even though they have everything they need to live... and more besides.
Es hat alles, was man mit der Küche braucht... und den wichtigen Vorteil: die atemberaubende Aussicht auf das Tal!
It has everything you need including the kitchen... and the major asset: the stunning views of the valley!
Aber schließlich bedeuten ja erst 5 Sterne dass man eine Spezialausrüstung braucht... und nicht 4,5!
But eventually mean yes only 5 star that you need special equipment... and not 4.5!
Es gibt unzählige Geschäfte für Kleidung, für Haushaltswaren, Buchhandlungen, Blumenläden, alles was man für einen schönen Einkaufsbummel braucht... und wenn man sich ausruhen möchte, gibt es nichts Besseres als ein Eis oder einen guten Kaffee.
There are numerous clothes shops, household goods stores, bookshops, florists, everything you need for a good afternoon's shopping... and for a break, there's nothing like an ice cream or a good coffee.
Es muss doch für jeden Menschen möglich sein, ein normales Gewicht zu besitzen und gesund zu sein, indem er dem Körper das gibt was er braucht... und nicht weniger davon!
Ther just has to be a way for every person to have a normal weight and be healthy by giving ur body what it needs... and not less of it!
Das Interview drehte sich hauptsächlich um eine einzige Frage... der Interviewer versucht, dich zu korrigieren und es war wie eine Jagd... der Versuch herauszufinden, was er von deinen Antworten braucht... und es ging um Forschung, also hat ohnehin jeder eine Meinung... kein Problem
The interview was mainly on one question... the interviewer tries to correct you and it's like a chase... trying to catch what he needs from your replies... and it was a research so everyone has an opinion... no problem
Ständig kommt jemand und bittet mich, nach etwas zu suchen, dass er "jetzt gleich" braucht... und mit Archivarius 3000 kann er es auch "jetzt gleich" bekommen.
Invariably, I am asked to find something and it is needed "right now"... with Archivarius 3000 I am able to meet the "right now" requirement.
Lentze Stopper sind da, wenn man sie braucht... und dann mit 100%!
Lentze Stopper is always ready whenever needed... and then with a 100 % commitment!
Es gibt fast alles, was man ex. Supermarkt, dm, Tankstelle, Bahnhof braucht... und so weiter.
There's almost everything you need ex. Supermarkts, dm, gas station, train so on.
Schmale Canyons, berauschende Wasserfälle, tiefe Einblicke und weite Ausblicke... die Wasserlochklamm hat alles, was ein spannende Wanderung braucht... und noch viel mehr.
Narrow canyons, spectacular waterfalls, breathtaking sights and amazing views... the Wasserlochklamm (Waterhole Gorge) has everything you need for an exciting hiking tour... and much more.
Du fühlst, dass der Hund dich braucht, dann tu, was es braucht... und wenn es nur eine kindliche Laune ist, dann denkst du sorgfältig, hier ist es: 7 mal messen, schneide ein!
You feel that the dog needs you, then do what it takes... and if it's just a childish whim, then think carefully, here it will fit: 7 times measure, one cut!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.