We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In many sports, the term juicer carries a negative connotation.
In vielen Sportarten hat der Begriff 'Dopingsünder' eine negative Bedeutung.
Thus he also perceives an otherness but without any negative connotation.
Dadurch nimmt er auch ein Anderssein wahr, aber nicht im negativen Sinne.
Often carrying a negative connotation, spyware is an offshoot of adware.
Spyware ist oft mit einer negativen Bedeutung verbunden und ein Ableger von Adware.
White has no negative connotation, so it is the most perfect color.
Weiß hat keinen negativen Zusammenhang, so ist sie die vollkommenste Farbe.
Not everyone agrees with the negative connotation of the term welfare queen.
Nicht jeder stimmt mit der negativen Konnotation des Begriffs Sozialschmarotzerin überein.
The term "millennial" has something of a negative connotation.
Der Begriff Millennial hat einen gewissen negativen Beiklang.
The concept of loneliness often has a negative connotation.
Der Begriff der Einsamkeit hat oftmals einen negativen Beiklang.
In this case, without a negative connotation.
In diesem Fall sogar ganz ohne negative Konnotation.
A word that has a negative connotation for many.
Ein Wort das für viele einen schlechten Beigeschmack hat.
Slowing down is about laziness without negative connotation.
Entschleunigung ist in etwa Faulheit ohne negative Konnotation.
Unfortunately, our stay was however a negative connotation.
Leider hatte unser Aufenthalt allerdings auch einen negativen Beigeschmack.
The word alone has a negative connotation.
Schon alleine das Wort hat eine negative Konnotation.
This term has a very negative connotation.
Bei diesem Begriff beschleicht mich etwas Negatives.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.