We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Conflicts - which can be called energy struggles - about the negative consequence of resource extraction, energy production and distribution intensify.
Konflikte - wir können sie Energiekämpfe nennen - hinsichtlich der negativen Konsequenzen der Ressourcen-Extraktion, Energieproduktion und -verteilung nehmen zu.
so as to minimize the negative consequence of the noise.
A negative consequence of the rapid formation of training facilities was the drop in educational standards.
Eine negative Folge der raschen Entstehung von Ausbildungsinstitutionen war der Verfall des Unterrichtsstandards.
However, the negative consequence is that the fee is lower.
Allerdings ist die negative Folge, dass die Gebühr ist niedriger.
Solitude and isolation portrayed not as a negative consequence, but as an internal process of learning.
Einsamkeit und Isolation werden nicht als negative Konsequenz dargestellt, sondern als ein intimer Lernprozess.
I don't intend to deny that such behaviour would be a negative consequence as in question.
Dass sich so zu verhalten eine negative Folge wäre, will ich keinesfalls bestreiten.
A negative consequence of this methylation can be a reduced expression rate of the affected gene.
Eine negative Folge dieser Methylierung kann sich in einer verringerten Expressionsrate des betreffenden Gens äußern.
The main negative consequence of this is a question mark over the industry's ability to manufacture high value-added products.
Die bedeutendste negative Konsequenz daraus ist, dass seine Kapazität zur Herstellung von Produkten mit hohem Mehrwert in Frage gestellt ist.
However, this also has a negative consequence, as it threatens the so-called "shrubbery";.
Allerdings hat auch dies negative Folge, da dadurch die sogenannte "Verbuschung" droht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.