Small businesses are often at the mercy of sudden changes in regulations.
Kleinunternehmen sind oft auf Gedeih und Verderb ausgeliefert plötzlichen Änderungen der Vorschriften.
He unforgivingly pursued perfection, often at the expense of his health.
Er strebte unerbittlich nach Perfektion, oft auf Kosten seiner Gesundheit.
I am often at home and you personally for you there.
Ich bin oft zu hause und gerne persönlich für dich da.
We practiced very often at home and could sing it quite well.
Wir haben sehr oft zu Hause geübt und konnten es bereits ganz gut.
Miscommunication is often at the root of conflicts in long-term relationships.
Missverständnisse stehen oft an der Wurzel von Konflikten in langjährigen Beziehungen.
These levels interpenetrate one another at important junctures, often at transport hubs.
An wichtigen Punkten, oft an Verkehrsknoten durchdringen die Ebenen einander.
They are driven regularly, often at shooting festivals and markets.
Sie werden regelmäßig gefahren, oft auf Schützenfesten und Märkten.
His impetuous travel plans took him to exciting places, but often at a cost.
Seine spontanen Reisepläne führten ihn an aufregende Orte, aber oft zu einem hohen Preis.
He rapaciously sought fame, often at the expense of his personal relationships.
Er strebte rücksichtslos nach Ruhm, oft auf Kosten seiner persönlichen Beziehungen.
Airport kiosks provide quick money changing but often at unfavorable rates.
Flughafen-Kioske bieten schnellen Geldwechsel, jedoch oft zu ungünstigen Kursen.
However, often at the expense of full extract and longevity.
Dies geht jedoch oft zu Ungunsten von Extraktfülle und Langlebigkeit der Weine.
He bends over backward for his family, often at his own expense.
Er tut alles für seine Familie, oft auf eigene Kosten.
He was obsessed with acquiring hoarded wealth, often at the expense of friendships.
Er war besessen davon, sich gehortetes Vermögen anzueignen, oft auf Kosten von Freundschaften.