We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
oft ohne
You have the ability to use your attractiveness and charm to manipulate others, oftentimes without even realizing it.
Sie haben die Fähigkeit, Ihre Attraktivität und Charme zu nutzen, um andere zu manipulieren, oft ohne es zu merken.
Redundancy also allows Giganews to upgrade and maintain Usenet systems, oftentimes without downtime.
Die Redundanz ermöglicht Giganews zudem das Update und die Wartung von Usenet-Systemen, oft ohne jegliche Ausfälle.
A modern person conforms in their life to the principles and rules of the society which surrounds them, oftentimes without actually examining whether these are correct or incorrect.
Der moderne Mensch richtet sich im Leben an moralischen Grundsätzen und Richtlinien der umgebenden Gesellschaft aus, ohne manchmal zu prüfen, ob sie richtig oder unrichtig sind.
However, cookies and trackers can create snail-paced experiences, and are also used to follow users across the Internet - oftentimes without their knowledge.
Cookies und Tracker begünstigen allerdings nicht nur Erlebnisse im Schneckentempo, sondern werden auch verwendet, um User durchs Internet zu verfolgen - nicht selten, ohne dass sie davon etwas mitbekommen und entsprechend handeln können.
The high implementation speed of DeltaMaster projects is possible, in part, because you can modify and extend DeltaMaster applications quickly - oftentimes without even having to change the underlying database.
Die hohe Umsetzungsgeschwindigkeit von DeltaMaster-Projekten mag auch darauf zurückzuführen sein, dass sich DeltaMaster-Anwendungen schnell erweitern und anpassen lassen, oft: ohne die zugrunde liegenden Datenbanken ändern zu müssen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.