We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im gleichen Thread
The functionality is executed on the same thread as the test itself.
Die Funktionalität wird im gleichen Thread wie der eigentliche Test ausgeführt.
For this solution, the code under test has to be prepared in a way that the test can later directly trigger the execution of the operations on the same thread as test itself.
Für diese Lösung muss der zu testende Code so vorbereitet werden, dass der Test die Ausführung der Vorgänge später im gleichen Thread wie der Test selber auslösen kann.
The reply all storm caused chaos as everyone chimed in on the same thread.
Die "Reply-All-Welle" sorgte für Chaos, als sich alle in demselben Thread meldeten.
Short-lived operations complete synchronously on the same thread from which they were invoked.
Vorgänge mit kurzer Lebensdauer werden synchron mit demselben Thread ausgeführt, von dem sie aufgerufen wurden.
In the final part both spin together or alternately on the same thread, leave it, play around it and give it individual ch
Im Schlussabschnitt spinnen beide gleichzeitig oder wechselseitig am gleichen Faden, verlassen ihn, umspielen ihn und geben ihm individuelle Farben.
A surgical device as claimed in claim 10, wherein the anchor ring (7) incorporates a thread for engaging on the same thread (12) used to secure the trocar (5) prior to installation of the cannula (6).
Eine chirurgische Vorrichtung, wie in Anspruch 10 beansprucht, wobei der Verankerungsring (7) ein Gewinde zum Angreifen an demselben, zur Sicherung des Trokars (5) vor dem Installieren der Kanüle (6) verwendeten Gewinde (12) umfasst.
The task::then method creates continuations that run on the same thread or a different thread than the task that precedes them, depending on how you configure them.
Die task::then-Methode erstellt Fortsetzungen, die, abhängig von der jeweiligen Konfiguration, im gleichen Thread oder in einem anderen Thread als die vorhergehende Aufgabe ausgeführt werden.
By default, each time your application executes a piece of code, this code is run on the same thread as the application itself.
Verbesserung von SnakeWPF: Hinzufügen Standardmäßig wird jedes Mal, wenn deine Applikation (Anwendung) ein Stück Code abarbeitet, dieser Code auf demselben Thread (sequentiellen Abarbeitungsstrang) wie die Applikation selbst ausgeführt.
5 them half and gather them with needle and yarn by hand on the rounded Repeat this with 4 further semicircles, so that you have 5 pieces on the same thread.
Die Kreise zur Hälfte zusammenlegen und mit Nadel und Faden an der gerundeten Seite per Hand einreihen. - Fold edge. Mit demselben Nähfaden 4 weiteren Stoffkreise so aufreihen, bis 5 halbierte Kreise auf einem Faden sind.
5 them half and gather them with needle and yarn by hand on the rounded Repeat this with 4 further semicircles, so that you have 5 pieces on the same thread.
Blütenblätter = 1 Blume/ 5 petals = 1 flower Die Kreise zur Hälfte zusammenlegen und mit Nadel und Faden an der gerundeten Seite per Hand einreihen. - Fold edge.
The Import method is called on the same thread as the application, meaning users will not have access to InfoPath user interface during the conversion process.
Die Import -Methode wird in demselben Thread aufgerufen, wie die Anwendung, was bedeutet, dass Benutzer während des Konvertierungsprozesses nicht auf die Benutzeroberfläche von InfoPath zugreifen müssen.
All calls to a single instance of the DbmlsyncClient class must be made on the same thread.
Alle Aufrufe einer einzigen Instanz der DbmlsyncClient-Klasse müssen auf dem gleichen Thread erfolgen.
Only applicable when the CoClass represents a COM+ event object.Determines whether COM+ fires events in parallel (on multiple threads), or one by one on the same thread.
Nur anwendbar, wenn die CoClass ein COM+-Ereignisobjekt darstellt. Legt fest, ob COM+-Ereignisse parallel (bei Multi-Threads) auslöst oder nacheinander im selben Thread.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.