The charity holds fundraisers every quarter to support its ongoing programs.
Die Wohltätigkeitsorganisation veranstaltet jedes Quartal Spendenaktionen zur Unterstützung ihrer laufenden Programme.
Plummeting donations have hindered the charity's ability to support its ongoing programs.
Stark gesunkene Spenden haben die Fähigkeit der Wohltätigkeitsorganisation behindert, ihre laufenden Programme zu unterstützen.
The reports are available for both one-time initiatives, such as an email or newsletter, and ongoing programs, such as a loyalty program or long-running ad.
Die Berichte sind sowohl für einmalige Aktionen wie eine E-Mail oder einen Newsletter als auch für laufende Programme wie Treueprogramme oder lang laufende Anzeigen verfügbar.
Depending on the country of residence of the account holder there are ongoing programs for a voluntary disclosure.
take part in the ongoing programs of the institution by performing tasks like spreading, participating in meetings with the community, workshops, and exhibitions, assisting and providing aid to risk groups, suggesting and organizing new activities.
Unterstützung bei den laufenden Programmen der jeweiligen Einrichtung, Teilnahme an Gesprächen, Mitarbeit bei Workshops und Ausstellungen, Unterstützung und Hilfe für Risikogruppen, Vorschlagen und Organisieren neuer Aktivitäten.
The targeted higher growth in earnings and free cash flow, as compared to in revenue, with simultaneously increasing investments, is based in part on further efficiency improvements in the Group from ongoing programs such as T-Systems 2015+ or TD 2018.
Der im Verhältnis zum Umsatz angestrebte überproportionale Anstieg des Ergebnisses sowie des Free Cashflow bei gleichzeitig weiter steigenden Investitionen geht unter anderem auf weitere Effizienzsteigerungen des Konzerns aus laufenden Programmen wie T-Systems 2015+ oder TD 2018 zurück.
The generous donor is a key sustainer of the charity's ongoing programs and initiatives.
Der großzügige Spender ist ein wichtiger Förderer der laufenden Programme und Initiativen der Wohltätigkeitsorganisation.
Results from these ongoing programs are expected shortly.
Die Ergebnisse dieser laufenden Programme werden voraussichtlich in Kürze eintreffen.
We will continue the ongoing programs to increase productivity and initiate new programs to enhance our results.
Wir werden die laufenden Programme zur Produktivitätssteigerung fortführen und neue Programme zur Ergebnissteigerung aufsetzen.
Here are the latest ongoing programs that are enhancing CS' ability to drive TCE.
Dies sind die neuesten laufenden Programme, die die Fähigkeit des CS zur Förderung von TCE verstärken
In addition to understanding shoes' direct impact, TOMS is investigating how integrating shoe giving into its Giving Partners' ongoing programs can enhance their programs' efficacy.
Zusätzlich zum Verständnis über den direkten Einfluss von Schuhen, untersucht TOMS wie die Integration der Schuhspende in die laufenden Programme seiner Spendenpartner die Wirksamkeit von deren Programmen verbessern kann.
But with the sustained lobbying of groups working on education, health and women's empowerment, Anjali and the Naz Foundation persuaded them to incorporate HIV issues into their ongoing programs.
Aber durch kontinuierliche Lobbyarbeit bei Gruppen, die zu Bildung, Gesundheit und Stärkung von Frauen arbeiten, überzeugten Anjali und der Naz-Verband diese, HIV-Themen in ihre laufenden Programme zu integrieren.
A small "gnome", this Desktop is long gone, but shows the ordinary memory hungry: a Whopping 800 MB of the desktop environment requires in Fedora 25 from registration without ongoing programs.
Ein kleiner „Gnom" ist dieser Desktop schon lange nicht mehr, sondern zeigt ordentlichen Speicherhunger: Satte 800 MB verlangt die Desktopumgebung in Fedora 25 ab Anmeldung ohne laufende Programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.