Examples with "or... something" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He'd pass through every once in a while after that, and we'd grab co - coffee or... something.
Später war er dann immer mal wieder da und wir haben ab und zu einen Kaffee getrunken.
I hope it's just indigestion or... something operable.
Ich hoffe, es ist nur eine Magenverstimmung oder operierbar.
As long as he's not smelly, dirty or... something gross.
Solange sie nicht stinken, dreckig oder grob sind.
Or... Something beyond that could happen.
Oder... sogar etwas jenseits dessen könnte passieren.
He sees evil in people, or... something.
Er sieht Böses in Leuten oder... so.
The intracranial pressure is getting closer to the normal range, or... something.
Der intrakranielle Druck nähert sich dem normalen Bereich... oder so.
Or... Something else that lights up.
Oder... etwas anderes, das leuchtet.
This is inevitably military or... something going on.
Das hier ist unweigerlich Militär oder... hier läuft was ab...
Probably just gone for a walk or... something.
Ist bestimmt spazieren gegangen, oder so was...
I mean, is it gambling or... something else?
Ich meine, spielst du oder... ist es etwas anderes?
and now he's- he's in a coma or... something.
Jetzt ist er in einem Koma oder so was.
I'll need to do more tests to determine if it's a tumor or... something else.
Ich kann erst nach weiteren Tests sagen, ob es ein Tumor oder etwas anderes ist.
Are we barely acquaintances, or... something completely different?
Sind wir kaum Bekannte oder etwas ganz anderes?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.