A second part examines the phasing-out of the milk quota system.
Im zweiten Teil wird das Auslaufen der Milchquotenregelung geprüft.
The reason for this was predominantly the scheduled phasing-out of an older equipment generation.
Grund dafür war vor allem das planmäßige Auslaufen von älteren Gerätegenerationen.
Thus, from a climate perspective there is no alternative to phasing-out coal.
Aus klimatischer Sicht gibt es also keine Alternative zur Ausmusterung der Kohle.
These include accelerating the phasing-out of single-hull tankers.
Es geht unter anderem um die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Tankschiffen.
We therefore call for reforestation measures and the phasing-out of tobacco farming.
Daher fordern wir Wiederaufforstung und den Ausstieg aus dem Tabakanbau.
This is what we want to hear about, not the phasing-out of coal.
Genau davon wollen wir hören, nichts vom Ausstieg aus der Steinkohle.
This will lead to a gradual phasing-out of old models.
Dadurch werden die alten Muster nach und nach auslaufen.
Prepare and support vulnerable areas during the phasing-out of the milk quota system
Vorbereitung wirtschaftlich schwacher Gebiete auf das Auslaufen des Milchquotensystems und Begleitmaßnahmen
At the same time the phasing-out grants organisations concerned enough time to find alternative funding schemes.
Gleichzeitig räumt dieses Auslaufen den betroffenen Organisationen genug Zeit ein, um alternative Finanzierungssysteme zu finden.
Work towards the phasing-out of offsets.
Bemühungen zum Ausstieg aus den Kompensationsgeschäften.
Moreover, the phasing-out of lignite should not burden electricity customers additionally as energy companies also receive compensation payments for the shutdown of their power plants.
Der Ausstieg aus der Braunkohle soll zudem Stromkunden nicht zusätzlich belasten - auch Energieunternehmen erhalten für die Abschaltung ihrer Kraftwerke Entschädigungszahlungen.
This tendency prepares the ground for the phasing-out of the notification system which modernisation of the antitrust rules will bring about.
Mit dieser Entwicklung sind die Voraussetzungen für das Auslaufen des Notifizierungssystems gegeben, zu dem es im Zuge der Modernisierung der kartellrechtlichen Vorschriften kommen wird.
However, the energy transition and the associated phasing-out of nuclear energy place new demands on the existing infrastructure.
Dennoch stellen die Energiewende und der damit verbundene Ausstieg aus der Kernenergie neue Anforderungen an die bestehende Infrastruktur.