The second is a policy programme to modernise the European economy and offer the social systems needed to meet the challenges of globalisation.
Der zweite ist ein Politikprogramm, das die europäische Wirtschaft modernisieren und Sozialsysteme hervorbringen soll, die den Herausforderungen der Globalisierung gerecht werden.
The financial assistance is conditional on the implementation of a comprehensive economic policy programme.
Die Finanzhilfe wird von der Durchführung eines umfassenden wirtschaftspolitischen Programms abhängig gemacht.
It should then draw up its policy programme in the light of the new sustainability strategy.
Ihr politisches Programm sollte sie dann auf Basis der neuen Nachhaltigkeitsstrategie entwickeln.
combine the consumer policy programme or strategy and its related financial framework
Verbindung des verbraucherpolitischen Programms oder der entsprechenden Strategie mit dem damit zusammenhängenden finanziellen Rahmen
Well, that's not a meaningless message - but it's not exactly a particularly exciting policy programme.
Gewiss, das ist keine unbedeutende Message - aber es ist doch kein besonders begeisterndes inhaltliches Programm.
In contrast to agricultural policy measures, a separate social policy programme is for the first time being established.
Im Unterschied zu Maßnahmen im Rahmen der Agrarpolitik wird erstmals ein eigenständiges sozialpolitisches Programm etabliert.
Future cohesion policy programme must articulate how they will contribute to this catching up process in concrete terms.
In den künftigen kohäsionspolitischen Programmen muss aufgezeigt werden, mit welchen konkreten Maßnahmen zum Aufholprozess beigetragen werden soll.
With regard to the radio spectrum policy programme, my group and I placed particular emphasis on several points in our amendments.
Im Hinblick auf das Programm für die Funkfrequenzpolitik haben meine Fraktion und ich in unseren Änderungsanträgen auf mehrere Punkte besonderen Wert gelegt.
I voted in favour of the establishment of the radio spectrum policy programme for all of these reasons.
Aus all diesen Gründen habe ich für das Programm zur Nutzung von Funkfrequenzen gestimmt.
I have the impression that the policy programme before us does not go far enough towards this.
Ich habe nicht den Eindruck, daß in dem vorliegenden Aktionsplan dieser Notwendigkeit in ausreichendem Maße entsprochen wird.
Is the programme included in other environmental policy programme(s)?
Revised proposal for a consumer policy programme
That assistance should therefore be shorter in duration, limited to two disbursements and underpin the implementation of a policy programme containing a limited set of reform measures.
Diese Finanzhilfe sollte daher von kürzerer Dauer und auf zwei Auszahlungen beschränkt sein und die Durchführung eines politischen Programms mit einem begrenzten Paket von Reformmaßnahmen unterstützen.