We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Teil des Codes
Anteil des Codesignals
If your code is dependent on a deprecated item, you must rewrite that portion of the code.
Wenn der Code von einem veralteten Element abhängt, müssen Sie diesen Teil des Codes neu schreiben.
You do not need to contact us for permission unless you're reproducing a significant portion of the code.
Sie brauchen uns nicht um Erlaubnis zu fragen, solange Sie nicht einen beachtlichen Teil des Codes wiedergeben.
is an example of what the portion of the code will look like.
finden Sie ein Beispiel dafür, wie der entsprechende Teil des Codes dann aussieht.
Below is an example of what the portion of the code that was edited will look like (the underlined portions show where to add the escape).
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel dafür, wie der entsprechende Teil des Codes nach der Bearbeitung aussieht (die unterstrichenen Teile zeigen die Maskierung).
This extremely low overhead parallelism achieves our goal of enabling good speedup performance on algorithms where the parallel portion of the code can go down to only 50 cycles.
Diese Parallelverarbeitung mit extrem geringem Aufwand erreicht unser Ziel, eine gute Beschleunigung bei Algorithmen zu ermöglichen, bei denen der parallele Teil des Codes auf nur 50 Zyklen reduziert werden kann.
This portion of the code defines a global variable, player, which refers to the video player you are embedding, and the function then constructs the video player object.
Dieser Teil des Codes definiert die globale Variable player, die auf den von dir eingebetteten Videoplayer verweist. Anschließend erstellt die Funktion das Videoplayer-Objekt.
A method as claimed in claim 21, characterized in that the code is written by bleaching the fluorescent molecules to produce two or more different levels of resulting intensity of fluorescence in the bleached portion of the code.
Verfahren nach Anspruch 21, dadurch gekennzeichnet, daß der Code durch Ausbleichen der Fluoreszenzmoleküle geschrieben wird, so daß sich mehrere unterschiedliche Niveaus der resultierenden Fluoreszenzintensität im ausgebleichten Teil des Codes ergeben.
Once you've generated your code, we ask that you do not alter any portion of the code or change the layout, behavior, targeting, or delivery of ads for any reason, unless specifically authorized to do so by Google.
Wir bitten Sie, nachdem Sie Ihren Code erstellt haben, an keinem Teil des Codes Veränderungen vorzunehmen oder das Layout, die Funktionsweise, die Ausrichtung oder die Anzeigenschaltung zu ändern, sofern Sie nicht ausdrücklich von Google dazu berechtigt wurden.
Alternatively, only enter the portion of the code that is valid for all areas.
Alternativ hier nur den allgemein gültigen Teil eintragen.
You can also perform revalidation of memory by checking only a tiny portion of the code.
Sie können auch den Speicher erneut validieren, indem Sie nur einen winzigen Teil der Kodierung untersuchen.
Accordingly, the vehicle-user-specific data in connection with the other portion of the code signal must be recorded.
Entsprechend sind die fahrzeugbenutzerspezifischen Daten in Verbindung mit dem anderen Anteil des Codesignals festzuhalten.
The additional portion of the code signal is thus composed of different parts, each associated with one of the elements and determine the setting.
Der zusätzliche Anteil des Codesignals setzt sich somit zusammen aus verschiedenen Teilen, die jeweils einem der Elemente zugeordnet sind und die dessen Einstellung bestimmen.
This memory content is converted within the transmitter housing in the corresponding portion of the code signal emitted by the transmitter and to the motor vehicle.
Dieser Speicherinhalt wird innerhalb des Sender-Gehäuses in den entsprechenden Anteil des Codesignals umgesetzt und durch den Sender an das Kraftfahrzeug ausgesandt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.