The investor demanded his pound of flesh when the company missed its target.
Der Investor forderte sein Pfund Fleisch, als die Firma ihr Ziel verfehlte.
The publisher demanded his pound of flesh after the author missed every deadline.
Der Verleger forderte sein Pfund Fleisch, nachdem der Autor jede Frist versäumt hatte.
Why the pound? - No one would pick him there either.
Wieso ins Tierheim? - Weil ihn von da keiner abholt.
This recipe calls for a pound of sausage meat mixed with herbs.
Dieses Rezept verlangt ein Pfund Wurstbrät, gemischt mit Kräutern.
When negotiations failed, the lawyer demanded his pound of flesh in court.
Als die Verhandlungen scheiterten, forderte der Anwalt vor Gericht sein Pfund Fleisch.
Even seeing the workers exhausted, management demanded its pound of flesh every day.
Obwohl sie die erschöpften Arbeiter sahen, forderte die Leitung täglich ihr Pfund Fleisch.
Even after the accident, the bank demanded its pound of flesh from him.
Selbst nach dem Unfall forderte die Bank unerbittlich ihr Pfund Fleisch von ihm.
Knowing the contract, she demanded her pound of flesh without mercy or compromise.
Das Vertragswerk genau kennend, forderte sie ihr Pfund Fleisch ohne Gnade oder Kompromiss.
Even in bankruptcy, some creditors still demanded their pound of flesh from him.
Sogar in der Insolvenz forderten einige Gläubiger noch unerbittlich ihr Pfund Fleisch von ihm.
Despite her illness, the agency demanded its pound of flesh in extra fees.
Trotz ihrer Krankheit forderte die Agentur ihr Pfund Fleisch in zusätzlichen Gebühren.
You want your pound of flesh, you take it now.
Wenn du dein Pfund Fleisch willst, nimm es dir jetzt.
It is not clear when exactly the dollar usurped the pound.
Es ist nicht klar, wann der Dollar das Pfund verdrängte.
This cake is guaranteed to make me gain back that pound.
Mit dem Kuchen nehme ich garantiert das eine Pfund wieder zu.