Such an impossible claim precludes a true resolution of the conflict.
Solch ein unmöglicher Anspruch schließt eine wahre Lösung des Konflikts aus.
The diagram thus precludes the expansion of production by leaps and bounds.
Das Schema schließt auf diese Weise die sprunghafte Erweiterung der Produktion aus.
There's just something about a pregnant woman that precludes twisted humor.
Es muss etwas bei schwangeren Frauen geben, dass verdrehten Humor ausschließt.
And it is in no way certain that active remembering precludes repetition.
Und es ist keineswegs ausgemacht, dass tätige Erinnerung Wiederholung ausschließt.
The certificate of no impediment to certify that your marriage under German law precludes no obstacle.
Das Ehefähigkeitszeugnis bescheinigt, dass Ihrer Ehe nach deutschem Recht kein Hindernis entgegensteht.
Their lack of skill precludes all but the most rudimentary attempts.
Ihr Mangel an Geschick schließt alles aus, außer den elementarsten Versuchen.
This virtually precludes the possibility that new jobs will be created.
Dies schließt praktisch die Möglichkeit, dass neue Arbeitsplätze geschaffen werden.
A mechanism that precludes the ability to feel genuine emotion.
Ein Mechanismus, der die Fähigkeit ausschließt, echte Emotionen zu fühlen.
These can never be incurred simultaneously, as one tax precludes the other.
Sie fallen niemals gleichzeitig an, die eine Steuer schließt die andere aus.
And that of course precludes catching and selling juvenile fish.
Das schließt natürlich auch den Fang und die Vermarktung von Jungfischen mit ein.
It also precludes the need for isolation of the affected individuals.
Sie schließt auch den Bedarf an der Isolierung der betroffenen Einzelpersonen aus.
This in no way precludes the use of telescopic conveyors.
Dieses schließt in keiner Weise den Einsatz von Teleskopförderern aus.
Your lung precludes high altitude or underwater operations.
Ihre Lunge schließt Operationen in großer Höhe oder unter Wasser aus.