We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
derzeitigen Programme
laufenden Programme
Finally, both successor programmes include a significant higher amount for the CCN system: EUR 46,2 million for each programme as compared to EUR 18,5 million in each of the present programmes.
Der in beiden Folgeprogrammen für das CCN-System veranschlagte Betrag von jeweils 46,2 Mio. € ist wesentlich höher als die 18,5 Mio. € in jedem der derzeitigen Programme.
The scope of the new IDABC Programme will be broader than that of the present programmes.
Der Rahmen des neuen Programms IDABC wird weiter gefasst sein als der der derzeitigen Programme.
It is important to provide an adequate budget for the future action plan which integrates the present programmes and is commensurate with the hoped-for benefits.
Es bedarf eines angemessenen Haushaltsansatzes für den künftigen Aktionsplan, in den die laufenden Programme integriert sind und der den erhofften Wirkungen gerecht wird.
While a new strategy and proposals for a new, overall, public health programme are being considered, the present programmes in the public health area should be extended until the end of 2002 in order to avoid any interruption in the Community action concerned.
Während eine neue Strategie und Vorschläge für ein neues umfassendes Programm im Bereich der öffentlichen Gesundheit geprüft werden, sollten die laufenden Programme bis Ende 2002 verlängert werden, um eine Unterbrechung der Tätigkeit der Gemeinschaft in den genannten Bereichen zu vermeiden.
6.4 The European Commission should review present programmes in order to highlight climate change issues in the present budget.
6.4 Die Europäische Kommission sollte die derzeitigen Programme überprüfen, um das Thema Klimaschutz im aktuellen Haushalt herauszustellen.
Compared with the present programmes, the proposals provide an approach integrating educational and training aspects, simpler administration and more decentralisation.
Im Vergleich zu den gegenwärtigne Programmen bieten die Vorschläge ein Konzept, bei dem Aspekte von Bildung und Ausbildung, einfachere Verwaltung und stärkere Dezentralisierung miteinander verknüpft sind.
We are well aware that a balance has not been achieved by the present programmes and that they have been controversial in certain quarters.
Wir sind uns voll und ganz bewusst, dass durch die bisherigen Programme kein Gleichgewicht erzielt wurde und diese in bestimmten Kreisen umstritten waren.
It is important to develop and continue the present programmes based on the regulations on protecting forests against atmospheric pollution and forest fires in operation for over ten years.
Die bestehenden Programme, die auf den Verordnungen zum Schutz der Wälder in der Gemeinschaft gegen Luftverschmutzung und gegen Brände basieren und seit mehr als 10 Jahren in Kraft sind, müssen unbedingt weiterentwickelt und fortgeführt werden.
The charging system of raw materials using by cast production is auto-routed according to present programmes of batch composition.
Die Beschickungsanlage der zur Produktion erforderlichen Rohstoffe ist nach vorgewählten Programme der Ofeneinsatzzusammensetzung automatisch gelenkt.
In this way, the new evangelization can reinvigorate the present programmes of instruction in the faith by accentuating the kergymatic character of proclamation.
Es ist die Art und Weise, durch welche die neue Evangelisierung normalerweise die üblichen Wege der Glaubenserziehung stimuliert, indem sie ihren kerygmatischen Charakter unterstreicht, ihren Verkündigungscharakter.
Politicians must present programmes completely and with transparency to the people: "Besides political, economic, social activity, the development of our country must be founded on moral values.".
Von den Politikern fordern die Bischöfe die Vorlage von transparenten und ganzheitlichen Wahlprogrammen: „Neben den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Gesichtspunkten sollte der Fortschritt unseres Landes auch auf ethischen Werten gründen".
1.6 Under present programmes, about half of power stations will have to be decommissioned by 2030.
1.6 Gemäß den aktuellen Programmen soll bis 2030 ca. die Hälfte der Kraftwerke abgeschaltet werden.
I am therefore opposed to public health programmes which are used as a means to undermine national policy while the present programmes hardly offer any added value compared to Member State efforts.
Deshalb bin ich nicht für Programme im Bereich des öffentlichen Gesundheitswesens, die als Sprungbrett genutzt werden können, um an der nationalen Politik zu rütteln, während die nunmehr vorliegenden Programme kaum einen Zugewinn gegenüber den Bemühungen der Mitgliedstaaten bringen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.