We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
existing programmes
programmes to date
current programmes
earlier programmes
former programmes
previous programmes
existing Socrates
Das neue Programm soll alle bisherigen Programme strukturell zu einem einzigen großen Bildungsrahmenprogramm zusammenfassen.
The aim of the new programme is bring all existing programmes together structurally in order to form a single large educational framework programme.
Es soll einerseits alle bisherigen Programme zusammenfassen, andererseits sollen keine klassischen, physisch greifbaren Umweltinvestitionsvorhaben mehr gefördert werden.
On the one hand, it will merge all existing programmes, but on the other it will no longer promote traditional, tangible environmental investment projects.
Dabei sollte versucht werden, aufbauend auf einer sorgfältigen Evaluierung der bisherigen Programme Verbesserungen im bestehenden System herbeizuführen.
We should attempt, in doing so, to introduce improvements into the existing system by building on a careful evaluation of programmes to date.
Dabei sollte versucht werden, aufbauend auf einer sorgfältigen Evaluierung der bisherigen Programme Verbesserungen im bestehenden System herbeizuführen.
in We should attempt, in doing so, to introduce improvements into the existing system by building on a careful evaluation of programmes to date.
Die bisherigen Programme des DAAD zielen überwiegend auf die Entwicklung einzelner Instrumente der Internationalisierung oder auf die Förderung bilateraler Zusammenarbeit im Rahmen von Partnerschaftsprogrammen.
The DAAD's current programmes primarily focus on developing internationalisation measures or supporting bilateral cooperation through partnership programmes.
Die bisherigen Programme der Gemeinschaft in den Bereichen allgemeine berufliche Bildung und Jugendpolitik laufen Ende 1999 nach einer Laufzeit von jeweils fünf Jahren aus.
The Community's current programmes in the fields of general vocational training and youth policy are set to come to an end in 1999 after a period of five years.
Weiterhin wird es aber notwendig sein, die nationalen Koordinationsstellen der bisherigen Programme aufrechtzuerhalten, um eine Kontinuität europäischer Gemeinschaftsaktionen sicherzustellen.
Nevertheless, it will be necessary to maintain the national coordinating offices for the existing programmes in order to ensure continuity of action at Community level.
Die Empfehlung aus dem EU-Bericht bezüglich der Ausrichtung der Strukturpolitiken für die Transformationsländer wird durch die Analyse nicht unterstützt. Die bisherigen Programme scheinen durch- aus geeignet, den Besonderheiten in den Transformationsländern gerecht zu werden.
The suggestions made in the EU-report is not supported by our analysis. The existing programmes appear to be well equipped to account for the particuliarities in transition economies. 21.
Dabei sollten die bisherigen Programme wie ESPON, Regionen für den wirtschaftlichen Wandel oder URBACT künftig als so genannte Horizontale Maßnahmen der territorialen Zusammenarbeit zusammengefasst werden und allen drei Kooperationsformen zugutekommen.
In this respect, existing programmes such as ESPON, Regions for economic change or URBACT should in future be brought together as horizontal territorial cooperation measures that benefit all three elements of cooperation.
Angesichts steigenden Interesses von Studierenden werden die bisherigen Programme weiter ausgebaut werden und noch in 2019 ein weiteres Masterprogramm für europäische Studierende zum chinesischen Recht eingerichtet werden.
In view of the growing interest of students, the existing programmes will be further expanded. An additional Master programme for European students on Chinese law will be set up in 2019.
Seine beiden bisherigen Programme: "Das Göttliche im Alltäglichen" und "Lebenswelten und Kunstwelten" setzten die Tradition des Nicht-Traditionellen perfekt fort, insbesondere mit einer deutlich gesteigerten Zahl von Auftragswerken.
His two programmes to date, "The Divine in the Commonplace" and "Realms of Life and Realms of Art", perfectly perpetuate the tradition of the non-traditional, particularly with a noticeable increase in the number of commissioned works.
Wir sind uns voll und ganz bewusst, dass durch die bisherigen Programme kein Gleichgewicht erzielt wurde und diese in bestimmten Kreisen umstritten waren.
We are well aware that a balance has not been achieved by the present programmes and that they have been controversial in certain quarters.
Für den Bereich der Aus- und Weiterbildung schlägt sie die Einführung eines einheitlichen Programms vor, das die bisherigen Programme ersetzt und schwerpunktmäßig die Mobilität berücksichtigt.
In the field of education and training, a single programme will replace the current ones, with the emphasis on mobility.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.