The process of establishing Priority Programmes has been modified several times since then.
Das Verfahren zur Einrichtung von Schwerpunktprogrammen wurde seither mehrfach modifiziert.
Priority Programmes are established for the purposes of research into the fundamental scientific issues of particularly topical or emerging areas.
In den SPP sollen wissenschaftliche Grundlagen besonders aktueller oder sich gerade bildender Forschungsgebiete untersucht werden.
The new Priority Programmes cover the entire topical spectrum from the humanities and social sciences through life sciences to engineering.
Die neuen SPP decken das gesamte fachliche Spektrum von den Geistes- und Sozialwissenschaften über die Lebenswissenschaften und Naturwissenschaften bis zu den Ingenieurwissenschaften ab.
In total, the DFG has adopted 16 new priority programmes to study basic scientific problems in highly relevant or emerging research areas in the next years.
Insgesamt richtet die DFG 16 neue Schwerpunktprogramme (SPP) ein, in denen in den kommenden Jahren grundlegende wissenschaftliche Fragestellungen in besonders aktuellen oder sich gerade bildenden Forschungsgebieten untersucht werden sollen.
From the 53 submitted initiatives, the Senate selected 14 projects for funding as priority programmes.
Von insgesamt 53 eingereichten Initiativen entschied sich der Senat für 14 Projekte, die als Schwerpunktprogramme gefördert werden.
How can the future of Europe be to cut funding of mutually agreed priority programmes and not fund new ones - ITER is not the only priority - or even the most important ones.
Wie kann die Zukunft Europas darin bestehen, Mittel für vereinbarte Schwerpunktprogramme zu streichen und neue Programme - ITER ist nicht die einzige Priorität - oder gar die wichtigsten Programme nicht zu finanzieren?
The EU is working jointly with the Department of Health to address remaining challenges, particularly on maternal health and access to health services for indigenous people.Other priority programmes support directly the national good governance agenda, trade integration and job creation
Die EU arbeitet gemeinsam mit dem Gesundheitsministerium daran, die verbleibenden Herausforderungen, insbesondere die Förderung der Müttergesundheit und den Zugang zu Gesundheitsdiensten für die indigene Bevölkerung zu bewältigen. Andere Schwerpunktprogramme unterstützen direkt die nationale Agenda für gute Regierungsführung, Handelsintegration und Arbeitsplatzschaffung.
1.1 The EESC welcomes in principle the establishment of economic priority programmes to stimulate growth in euro area countries at the start of the European Semester.
1.1 Der EWSA begrüßt grundsätzlich die Festlegung wirtschaftlicher Schwerpunktprogramme zur Belebung des Wachstums in den Ländern des Euro-Währungsgebiets zu Beginn des Europäischen Semesters.
In addition, the Agreement refers to joint research programmes in the framework of DFG (German Research Foundation) support programmes (normal procedure, long-term collaborative research projects, priority programmes and DFG research centres).
Die Vereinbarung nennt zudem gemeinsame Forschungsprojekte im Rahmen der Förderprogramme der DFG (Normalverfahren, Sonderforschungsbereiche, Schwerpunktprogramme und DFG-Forschungszentren).
The DFG-funded collaborations at the University of Münster include collaborative research centres (SFB), priority programmes and research training groups.
Koordinierte DFG-Programme an der WWU beinhalten Sonderforschungsbereiche, Schwerpunktprogramme sowie Forschergruppen und Graduiertenkollegs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.