She mulled over his proposal, weighing every pro and con carefully.
Sie hat seinen Vorschlag gründlich überdacht und jedes Pro und Kontra sorgfältig abgewogen.
What follows are features that are found in the pro version.
Darauf folgen Funktionen, die es in der Pro Version gibt.
He could trade barbs like a pro, leaving everyone in stitches.
Er konnte wie ein Profi Sprüche klopfen und brachte alle zum Lachen.
He learned the software from start to finish and became a pro.
Er erlernte die Software von Grund auf und wurde zum Profi.
Such pro domo statements undermine trust in the neutrality of the institution.
Solche pro domo gehaltenen Äußerungen untergraben das Vertrauen in die Neutralität der Institution.
His memo was written entirely pro domo, aiming to justify earlier questionable decisions.
Sein Memo war ganz pro domo verfasst und sollte frühere fragwürdige Entscheidungen rechtfertigen.
She made a name for herself in minor-league soccer before going pro.
Sie machte sich einen Namen im Amateurfußball, bevor sie Profi wurde.
Keep practicing, and it won't be long until you play like a pro.
Üb weiter, dann wird es nicht lange dauern, bis du wie ein Profi spielst.
Sometimes agreement is bought with some kind of quid pro quo.
Manchmal wird die Einigung mit einer Art quid pro quo erkauft.
In pro he explains which positions he wants to introduce there.
In pro erklärt er, welche Positionen er dort einbringen will.
It's never been easier to make art like an pro.
Nie war es einfacher, Kunst wie ein Profi zu kreieren.
She operated the mini excavator like a pro, digging a consistent trench.
Sie bediente den Kompaktbagger wie ein Profi und zog einen gleichmäßigen Graben.
With determination, she learned to catch the wave like a pro.
Mit Entschlossenheit lernte sie, wie ein Profi die Wellen zu reiten.