We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The problem cannot be solved by simply reclassifying it, because that reclassification could affect the technical conditions.
Das Problem kann nicht mit einer einfachen Umstufung gelöst werden, denn sie könnte sich auf die technischen Bedingungen auswirken.
This problem cannot be solved through national measures.
Mit einzelstaatlichen Maßnahmen ist dieses Problem nicht zu lösen.
Of course this problem cannot be traced back to only movies or video games.
Selbstverständlich ist das Problem nicht auf Filme oder Videospiele beschränkt.
More generally speaking, however, the problem cannot be resolved simply by means of regulation.
Doch generell kann das Problem nicht durch einfache Vorschriften gelöst werden.
And if a problem cannot be solved immediately, a suitable specialist is called upon.
Und kann das Problem nicht unmittelbar gelöst werden, wird ein geeigneter Spezialist aufgeboten.
Currently, the solution to this problem cannot be implemented into the "automatic" system.
Im Moment kann die Lösung für dieses Problem nicht ins "automatische" System integriert werden.
If the problem cannot be solved by these measures, please consult your local dealer.
Wenn sich das Problem nicht durch diese Maßnahmen beheben lässt, suchen Sie bitte Ihren Fachhändler auf.
If the problem cannot be resolved, then bring your bicycle to your local dealer for further diagnosis.
Sollte das Problem nicht gelöst werden, bringen Sie das komplette Fahrrad zur Fehlerdiagnose zu ihrem Fahrradhändler.
Therefore, this problem cannot be solved by us.
Daher kann dieses Problem nicht von uns gelöst werden!
If time is pressing or your problem cannot be solved with conventional methods, we are there for you.
Wenn die Zeit drängt oder Ihr Problem nicht mit herkömmlichen Methoden lösbar ist, sind wir für Sie da.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.