The coach supports managers in analysing complex problem situations, and in developing suitable solutions.
Der Coach unterstützt Ihre Führungskräfte bei der Entschlüsselung von komplexen Problemstellungen und der Entwicklung passender Lösungsvarianten.
The foundation conference is the ideal platform to obtain information about current problem situations and challenges in the subject of geotechnical engineering.
Die Baugrundtagung ist die ideale Plattform, sich über die aktuellen Problemstellungen und Herausforderungen im Fachgebiet Geotechnik zu informieren.
Furthermore, they offer practical instructions on how to handle faults and problem situations.
Darüber hinaus gibt es praktische Unterweisungen für den Umgang mit Störungen und Problemsituationen.
In the environment of people in distress an understanding must be aroused for problem situations.
Im Umkreis von Menschen in Not muss Verständnis für Problemsituationen geweckt werden.
Ideologies offer individuals comprehensible interpretation patterns and individual action alternatives for specific problem situations.
Ideologien bieten Individuen nachvollziehbare Deutungsmuster und individuelle Handlungsalternativen für spezifische Problemlagen an.
On the other hand, societal problem situations, political priorities and the needs of the consumers are perpetually shifting.
Andererseits verändern sich gesellschaftliche Problemlagen, politische Prioritäten und die Bedürfnisse der KonsumentInnen.
It is easy to come up with a long list of exceptional problem situations.
Es ist leicht, eine lange Liste mit verschiedenen Problemsituationen aufzustellen.
The aim is to provide more effective and more efficient approaches for solving specific problem situations.
Für spezifische Problemlagen sollen damit effektivere und effizientere Lösungsansätze zur Verfügung gestellt werden.
How do I learn to tackle problem situations with confidence?
Wie lerne ich, selbstbewusst mit Problemsituationen umzugehen?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.