It is essential to procure quality ingredients for a successful dish.
Es ist wichtig, hochwertige Zutaten für ein gelungenes Gericht zu beschaffen.
Significant is rethinking, particular for those, who procure pumps.
Entscheidend ist ein Umdenken bei denjenigen, die die Pumpen beschaffen.
Of course, we can also procure your selected material directly.
Natürlich können wir auch das von Ihnen gewählte Material direkt beziehen.
Here, you can see which products we procure from external partners.
Hier sehen Sie, welche Produkte wir von externen Partnern beziehen.
They needed to procure the necessary documents before the deadline approached.
Sie mussten die erforderlichen Dokumente besorgen, bevor die Frist näher rückte.
We can also procure larger quantities or branded devices on request.
Gerne besorgen wir auch größere Mengen oder gebrandete Geräte auf Anfrage.
You choose and procure the vehicles for your fleet yourself.
Sie wählen und beschaffen die Fahrzeuge für Ihre Flotte selber.
No problem - we will procure all of the products you require.
Kein Problem - wir beschaffen für Sie alle benötigten Produkte.
This takes place when there is nothing to procure for.
Sie tritt auf, wenn es momentan nichts zu besorgen gibt.
And the hour is late for us to procure them.
Und es ist schon zu spät, sie uns zu beschaffen.
He tried to procure assistance for his travel plans from his friends.
Er versuchte, Unterstützung für seine Reisepläne von seinen Freunden zu beschaffen.
The cloud fundamentally changes how enterprises procure and use technology resources.
Die Cloud verändert grundlegend, wie Unternehmen IT-Ressourcen beschaffen und nutzen.
Purchasers procure these components from you based on the bill of materials.
Der Einkauf beschafft dann auf Grundlage dieser Stückliste die Komponenten bei Ihnen.