We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Trying to make an advanced program is not a good first time program idea.
Der Versuch der Erstellung eines fortgeschrittenen Programms ist keine gute Idee für ein erstes Programm.
The audience appreciated this informative program idea, the successful premiere of the composer from their twin town as well as the engaged achievement of all involved ones in this evening with a lot of applause.
Die Zuhörer würdigten diese aufschlußreiche Programmidee, die gelungene Uraufführung des Komponisten aus ihrer Partnerstadt sowie die engagierte Leistung aller Beteiligten an diesem Abend mit viel Beifall.
If you wish to enjoy a special evening and you are visiting Budapest at the end of the year, here is the best program idea for you.
Wenn sie einen besonderen Abend genießen möchten und Budapest gerade am Ende des Jahres besuchen, haben wir den besten Programmvorschlag für Sie.
Original program idea by O. Buschek and B. Wilpert. Program
Programm Idee von O. Buschek und B. Wilpert. Programm
The focus of our studies is the adaptive e-learning program IDEA, which we have developed together with the University of Applied Sciences in Cologne.
Im Mittelpunkt steht dabei das adaptive Lernprogramm IDEA, das wir zusammen mit der TH Köln entwickelt haben.
Nils Mönkemeyer now made his debut with the Gürzenich Orchestra, with a program idea: as an entrance to the concert, a rarely performed concert has given Esa-Pekka Salonen a Pentatonic étude for solo viola.
Nils Mönkemeyer debütierte jetzt beim Gürzenich-Orchester, mit Programm-Idee: Als Entree für das selten aufgeführte Konzert hat Esa-Pekka Salonen eine Pentatonic Ètude für Viola solo aufgeschrieben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.