We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm dauerte
The pain program lasted for 10 weeks with one 2-hour session each week.
Das Programm dauerte zehn Wochen mit einer Zwei-Stunden-Einheit pro Woche.
The actual number of days the project or program lasted based on the number of days that have elapsed since the start date.
Die tatsächliche Anzahl der Tage, die das Projekt bzw. Programm dauerte. Die Zahl basiert auf der Anzahl der Tage, die seit dem Startdatum vergangen sind.
Finally our breakfast program lasted for three hours; there were many visitors, mostly parents.
Schließlich dauerte unser Frühstücksprogramm drei Stunden. Es kamen viele Besucher, die meisten von ihnen Eltern.
The rehabilitation program lasted all day, since I was staying in the hotel, I was able to fully commit to my rehabilitation after the injury.
Das Reha-Programm dauerte den ganzen Tag, denn ich war in der Zeit auch im Hotel untergebracht und konnte mich voll und ganz auf die Rehabilitation nach der Verletzung konzentrieren.
The entire program of the event followed the lines of a football match: the stage program lasted 2 x 45 minutes and was moderated by TV sports presenter Boris Jirka.
Der gesamte Ablauf des Events war einem Fußballmatch nachempfunden: Das Bühnenprogramm dauerte 2 x 45 Minuten, wurde moderiert durch TV-Sportmoderator Boris Jirka.
As at the 2010 SMA Health Night, the program lasted into the night so that all SMA employees, and particularly the shift workers, could attend.
Wie schon in der SMA Gesundheitsnacht 2010 fand das Programm bis in die Nachtstunden statt, um allen SMA'lern und insbesondere auch den Kolleginnen und Kollegen im Schichtdienst die Teilnahme zu ermöglichen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.