We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm zur Bekämpfung
FiT-Programm gegen Energieknappheit
The measures are justified by a nationwide action program to combat illegal buildings.
Gerechtfertigt wird der Abriss mit einem landesweiten Programm zur Bekämpfung illegal errichteter Bauwerke.
The government must also move forward on further electoral reform, expand administrative decentralization, hold local elections in 2010, and come up with a credible program to combat rampant corruption.
Die Regierung muss außerdem Schritte in Richtung einer weiteren Reform des Wahlsystems vorantreiben, die Dezentralisierung im Bereich der Verwaltung ausweiten, im kommenden Jahr Kommunalwahlen abhalten und mit einem glaubwürdigen Programm zur Bekämpfung der allgegenwärtigen Korruption aufwarten.
A comprehensive program to combat non-communicable diseases needs to be implemented.
Ein umfassendes Programm zur Bekämpfung nicht-ansteckender Krankheiten ist dringend notwendig.
The The current situation regarding the occurrence of IBR (BHV1) in cattle and plans to implement a program to combat the disease in diagnostyka i postêpowanie lekarsko-weterynaryjne
Tomasz Stadejek - Die aktuelle Situation in Bezug auf das Auftreten von IBR (BHV1) beim Rind und Pläne, um ein Programm zur Bekämpfung der Krankheit in Polen einzuführen
15 Rostov narcologist: We need a federal program to combat alcoholism.
15 Rostov narcologist: Wir brauchen ein föderales Programm zur Bekämpfung des Alkoholismus.
Open the doors: international program to combat stigma Schizophrenia.
Open the doors: internationales Programm zur Bekämpfung des Stigmas Schizophrenie.
We implemented a loyalty program to combat the rising churn rate in our services.
Wir haben ein Treueprogramm eingeführt, um die steigende Abwanderungsquote in unseren Diensten zu bekämpfen.
She joined a meal program to combat tea and toast syndrome at her local center.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.