Download for Windows Premium
Publiciteit
programme "Erasmus

Examples with "programme "Erasmus" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Those forms of education should be recognized and valued and this is indeed been taken into account in the new programme "Erasmus for all".
Diese Formen der Bildung sollten anerkannt und gewürdigt werden, und diesem Umstand werde in dem neuen Programm "Erasmus für alle" in der Tat Rechung getragen.
The programme "Erasmus+" also serves to strengthen intercultural skills, personal development and student employability.
Zudem dient das Programm der Stärkung von interkulturellen Kompetenzen, der persönlichen Entwicklung und der Arbeitsmarktfähigkeit von Studierenden.
The EU Lifelong learning programme "Erasmus" had contributed to his professional and personal development, said the student, recommending the training experience to his younger colleagues.
Der Schüler erzählte, dass das Erasmus EU-Programm für lebenslanges Lernen zu seiner persönlichen und professionellen Entwicklung beigetragen hat und empfahl diese Erfahrung seinen jüngeren KollegInnen.
This standard survey is an online survey for all funding recipients and participants of the EU programme "Erasmus+ Youth in Action" from all RAY countries.
Bei dieser Standardbefragung werden Fördernehmer*innen und Teilnehmer*innen am EU-Programm „Erasmus+ Jugend in Aktion" aus allen RAY-Ländern online befragt.
BIBB Board demands changes to the planned new EU education programme "Erasmus for All" read more
BIBB-Hauptausschuss fordert Änderungen am geplanten neuen EU-Bildungsprogramm 'Erasmus für alle' weiterlesen
The Commission has proposed to call this new programme "Erasmus for All".
Die Kommission hat vorgeschlagen, dieses neue Programm „Erasmus für alle" zu nennen.
The University of Konstanz is an active participant in the EU education programme "Erasmus+ 2014-2020".
Die Universität Konstanz beteiligt sich intensiv am EU Bildungsprogramm "Erasmus+ 2014-2020".
Most successful German university in the EU programme "Erasmus Mundus Action 2": Göttingen University can offer scholarships totalling 1.5 million euros to foreign scholars and researchers.
Erfolgreichste deutsche Hochschule im EU-Programm "Erasmus Mundus Action 2": Die Universität Göttingen kann Wissenschaftlern und Studierenden aus dem Ausland Stipendien in Höhe von rund 1,5 Millionen Euro anbieten.
The new EU education programme "Erasmus +" was launched by the European Commission in 2013.
2013 hat die Europäische Kommission das neue EU Bildungsprogramm "Erasmus+" gestartet.
Three years ago, VSU also became a permanent partner of the Göttingen-coordinated exchange project within the programme "Erasmus Mundus Action 2".
Seit drei Jahren ist die VSU auch ständiger Partner in den von der Universität Göttingen koordinierten Austauschprojekten des Programms Erasmus Mundus Action 2.
This approach is applied in the Programme "Erasmus for All" by basing it on the rules of the Financial Regulation.
Dabei stützt sich „Erasmus für alle" auf die Bestimmungen der Haushaltsordnung.
The Baltic Sea Multiperspectivity project was supported by the European Union's programme "ERASMUS+".
Das Ostseeprojekt zur Multiperspektivität wurde durch das Programm „ERASMUS+" der Europäischen Union unterstützt.
Under the Commission's programme "Erasmus for All" sport has its own sub-programme and distinct budget with the aim to strengthen the social role of sports and support grassroots sports.
Unter dem Programm der Kommission "Erasmus für alle und Sport" verfügt der Sport über eigene Unterprogramme und ein gesondertes Budget, damit die soziale Rolle des Sports gestärkt und der Breitensport unterstützt wird.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme "Erasmus in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4273. Exact: 17. Verstreken tijd: 209 ms.