A comprehensive programme of measures to sustainably improve the earnings situation has been launched.
Ein umfassendes Maßnahmenprogramm zur nachhaltigen Verbesse-rung der Ergebnissituation wurde eingeleitet.
We record the energy flows within the company and draw up a programme of measures to improve energy efficiency.
Wir erfassen die Energieströme im Unternehmen und erstellen ein Massnahmenprogramm zur Verbesserung der Energieeffizienz.
These inventories should provide a basis for an appropriate programme of measures.
The programme of measures should be made public and shall be reviewed at least every five years.
Die Maßnahmenprogramme sollten veröffentlicht und mindestens alle fünf Jahre überprüft werden.
Developing a restructuring concept and deriving a programme of measures to increase value
Entwicklung eines Restrukturierungskonzeptes und Ableitung eines Maßnahmenprogramms zur Wertsteigerung
To tackle this a programme of measures for the mutual recognition of criminal law decisions is being implemented.
Um diesen Missstand zu beseitigen, wird ein Maßnahmenprogramm zur gegenseitigen Anerkennung strafrechtlicher Entscheidungen umgesetzt.
It proposes a programme of measures to enhance the flow of private capital to companies and infrastructure investment.
Sie beinhaltet ein Maßnahmenprogramm zur Verbesserung des Zuflusses von Privatkapital in Unternehmen und Infrastrukturinvestitionen.
All water bodies that do not comply with the proposed good status now have to be improved by a targeted programme of measures.
Alle Wasserkörper, die aktuell diesen guten Zustand noch nicht erreichen, müssen durch gezielte Maßnahmenprogramme gefördert werden.
This action has been included in the programme of measures to implement the principle of mutual recognition.
Aufnahme dieser Maßnahme ins Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung
Targets and indicators are then set to achieve this good environmental status, with a programme of measures to achieve the objectives.
Zur Schaffung dieses guten Zustands werden Umweltziele mit den dazu gehörenden Indikatoren festgesetzt und ein Maßnahmenprogramm zur Erreichung dieser Ziele festgelegt.
In particular, the conference created a space in which participants shared experiences and approaches to the programme of measures and the criteria for exemptions.
Insbesondere bot die Konferenz einen Rahmen in dem die Teilnehmer Erfahrungen und Lösungsansätze zu den Maßnahmenprogrammen und den Ausnahmetatbestände teilen konnten.
An analysis of the pressures of human activities to the coasts and marine waters and their impacts will provide the basis for a programme of measures.
Anhand einer Analyse des Drucks, der durch menschliche Tätigkeiten auf Küsten und Meeresgewässer ausgeübt wird, und dessen Auswirkungen werden Maßnahmenprogramme erarbeitet.
It welcomes the new programme of measures aimed at putting citizens, as consumers, first - not just as beneficiaries but also as promoters of the policy.
Er begrüßt das neue Maßnahmenprogramm, das darauf abzielt, den Bürger in seiner Rolle als Verbraucher, und zwar nicht nur als Nutznießer, sondern auch als Mitgestalter dieser Politik in den Mittelpunkt zu rücken.