We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme alle
Programme in aller
Special credit facilities and guarantee programmes may well be helpful, but many farmers no longer have it in them to get into debt again, as these programmes all have the characteristic that they become effective after a time delay.
Sonderkredite und Bürgschaftsprogramme sind zwar hilfreich, aber viele Landwirte haben nicht mehr die Kraft, sich neu zu verschulden, zumal diese Programme alle die Eigenschaft haben, zeitverzögernd ihre Wirkung zu entfalten.
Programmes All courses begin on each and every Monday morning throughout the year.
Programme Alle Kurse beginnen das ganze Jahr über jeweils am Montagmorgen.
Space, capacity and washing programmes all influence which dishwasher you should select.
Platz, Kapazität und Waschprogramme beeinflussen die Wahl Ihres Geschirrspülers.
The practitioners are forced to watch the propaganda programmes all day.
Die Praktizierenden werden gezwungen, sich den ganzen Tag die Propaganda anzusehen.
She was made to watch slanderous video programmes all night long.
Daraufhin musste sie sich die ganze Nacht Falun Gong verleumdende Filme ansehen.
Events and groups of experts as well as new study programmes all emerge from the dialogue with the economy.
Im Dialog mit der Wirtschaft entstehen Veranstaltungsreihen, Expertenrunden sowie neue Studienprogramme.
We regularly implement our own aid projects and support existing programmes all over the world.
Auf der ganzen Welt realisieren wir regelmäßig eigene Hilfsprojekte oder unterstützen bereits bestehende Initiativen.
Current programmes all too often work to fictitious timetables, which all parties know will not be met in practice.
Derzeit werden für Programme häufig fiktive Zeitpläne aufgestellt, von denen alle Betroffenen wissen, daß sie unrealistisch sind.
After all, the programmes all have one thing in common: they are constantly changing.
Sämtliche Programme haben nämlich eines gemeinsam: Sie verändern sich ständig.
The foundation works together with its national and international network and organises retrospectives and film programmes all over the world.
Die Stiftung ist national und international gut vernetzt und organisiert Retrospektiven und Filmreihen in der ganzen Welt.
Gyõr is a town of festivals where friends of the arts and those who are eager for a high-quality relaxation can find attractive programmes all the year.
Gyõr ist eine Festivalstadt, wo die Liebhaber der Künste und die nach anspruchsvoller Erholung sehende Leute durch das ganze Jahr attraktive Programme finden können.
The many diverse tasks range from the morning team meeting via the sports, fitness and kids' programmes all the way to the evening stage show.
Die vielfältigen Aufgabenbereiche reichen vom morgendlichen Teammeeting über die Sport-, Fitness- und Kinderprogramme bis hin zur Bühnenshow am Abend.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.